Задумал король ГранадыС Кастильским домом сражаться.И пишет он в Антекеру:«Копейщиков славных шестнадцатьПришли мне, алькальд, на помощь,Пусть восемь отправятся сразуИ путь свой держат к Хаэну,А прочие ждут приказа».Посланье алькальд целует,Послушный воле сеньора,Сзывает храбрейших мавров —Пускай начинают сборы.Как жаль, в этом деле трудномУчаствовать он не сможет —Спешит ко двору, где смутуЗатеяли два вельможи.Алькальд поручает сынуПоехать с отрядом вместе,В бою не уронит ХарифеВысокой семейной чести.Проснулся от звона доспеховВоскресным утром весь город —На резвых конях кордовскихПроносятся всадники гордо.В лазурных, желтых и белыхОдеждах гарцуют все восемь.В честь дамы, прекрасной Селинды,Они цвета эти носят.Султаны из белых перьевНа шапках остроугольныхЧуть связаны лентой зеленой,Их ветер колышет вольно.Пристегнуты к портупеямТунисские сабли кривые,Сверкают на солнце пикиИ палицы боевые.Высокие белые седлаНа спинах коней буланых.Сапожки из черной кожиВ стальных стременах чеканных.Трубач самым первым едет,Ведет отряд за собою,Его труба возвещает,Что мавры готовы к бою.Простое камковое знамяВысоко реет над ними,На знамени этом строгомАлькальда вышито имя.И герб Сегрийского дома[515]Блестит на щитах и латах —Пять львов свирепых и диких,Стоящих на задних лапах.Все мавры отряд провожают,Любуются дамы отрядом…Муса, прославленный рыцарь,Померк с отважными рядом.По улицам скачет ХарифеНа быстрой своей кобылице,Она белизной и статьюЛишь с лебедем белым сравнится.Расчесаны тщательно гриваИ хвост шелковистый длинный,Усыпана бисером сбруя,И вкраплены в бисер рубины.Гербом его щит украшен:Над солнцем черная птицаРаскинула крылья смерти,И надпись: «Пока не затмится».В тунисской шапке ХарифеС пером петушиным желтым,Сплетение звезд и лилий —Узор на плаще тяжелом.Клинок из толедской стали,Вдоль ножен — аквамарины,Кончается рукояткаЛитой головой тигриной.Харифе, пробуя силу,Играет дубовой пикой,С такою же легкостью ветерИграет лозою гибкой.Призывы трубы прониклиСквозь стены Хенералифе,Сады покидают дамы —Спешат увидеть Харифе.Вниманием он доволен,Но ищет Селинду влюбленныйИ вот наконец увиделЕе у решетки балконной.Сказал он: «Прекрасная дама,Ах, если б ты только знала,Как мучит меня разлука!Мне рыцарской славы мало,Не надо наград королевских,И благ не ищу я бренных.Тебе я отдам добычу —Толпу христиан презренных.Во имя твое эти мавры —Пускай им судьба поможет! —Свершат дела боевыеИ славу свою умножат.И я, повинуясь долгу,Сегодня готовлюсь к бою,И я вместе с ними еду,Но сердце мое с тобою.И если в сраженье будетСопутствовать мне удача,Возьми меня в плен навекиК рабам христианским в придачу!»Селинда взглянула нежно,Достоин рыцарь награды:Харифе ей отдал сердце,А меч — королю Гранады,Прекрасная мавританкаЕго осыпает цветами,Харифе поклон глубокийОтвесил прекрасной даме,Махнул рукой на прощанье,Подковы цокнули звонко,Помчалась его кобылица.И ветер за ней вдогонку.