Читаем Песнь о Роланде. Коронование Людовика. Нимская телега. Песнь о Сиде. Романсеро полностью

1090 Идет у графа кругом голова —Был тяжек им полученный удар,Но все ж он замечает сквозь туман,Что турок сильно утомил коня,А сам немало крови потерял.1095 Нетрудно спешить нехристя сейчас,Но граф щадит упорно скакуна:Его решил он у врага отнять,На нем отныне хочет ездить сам.Вновь на Гильома недруг мчится вскачь,1100 С насмешкой попрекает смельчака:«Взять верх, француз трусливый, не мечтай.Полноса лишь осталось у тебя.К Людовику пойдешь ты на хлеба,И отречется от тебя родня,1105 Ты видишь: не спастись тебе никак.Тебя на части мне рассечь пора:Галафр, мой дядя, ждет к столу меня,Дивится, что так долго медлю я».К луке передней сарацин припал,1110 На графа нападает в лоб опять,Его достать старается с седла.Проворно рыцарь отскочил на шаг,Встал так, чтоб метче поразить врага,И не избег удара басурман,1115 Меч грянул в золотой его шишак,С которого посыпался хрусталь,Кольчужный капюшон прорезал враз,В куски подшлемник плотный изорвал.[290]Эмиру темя раскроил на пядь.1120 Поник коню на шею супостат,Не может снова булаву поднять.«За нос воздал я свой! — воскликнул граф. —К сеньеру не пойду я на хлеба,Не отречется от меня родня».1125 Гильом ремень подщитный с локтя снял,Щит бросил на безлюдный склон холма.До безрассудства был воитель храбр:Останься турок невредим и здрав,Погиб бы тут же граф наверняка,1130 Да не дал бог язычнику воспрять.Не стал Гильом бесстрашный медлить зря,Булатный меч покрепче сжал в рукахИ нехристя рубнул по шее так,Что лопнули завязки шишака1135 И с вражьих плеч скатилась голова,А труп качнулся и с коня упал.Не стал воитель время зря терять:Меч, нос ему отсекший, с турка снял,Но тут же бросил — он не великан;1140 Затем взглянул на вражьи стремена —Длины в них лишней локтя полтора.Гильом укоротил их кое-как,Вдел ногу, сел в седло не без труда,Взялся за древко своего копья,1145 Рывком извлек его из мертвеца,В крови застывшей руки измарал.«Создатель, — молвил  он, — тебе  хвалаЗа скакуна, что в схватке мною взят.Мне все богатства Монпелье[291] отдать1150 Сегодня было б за него не жаль».Валом валит весь Рим встречать бойца,Но папа обгоняет горожан,Целует первым рыцаря в уста.Бертран подходит к дяде весь в слезах,1155 Готье с Геленом плачут в три ручья —Такой их пронял за Гильома страх.«Вы живы, дядя?» — говорит Бертран.Граф молвит: «Жив по милости творца,И хоть короче малость нос мой стал,1160 Длинней отныне именуюсь я».Сам прозвище себе он дал тогда:«Пусть знают все, кто хочет мне добра,Вся Франция и все Берри[292] сполна —Гильом Короткий Нос зовут меня».1165 Вот так и звался с этих пор смельчак.Гильома отвезли в престольный храм.Всяк стремя подержать ему был рад.[293]Употчевали славно удальца —Шел пир, пока не занялась заря1170 И не пришла для дел иных пора.«К оружью, храбрецы! — Бертран вскричал.  —Коль дядею моим убит вчераТот враг, что остальных сильней стократ,Наш долг — сломить хотя бы тех, кто слаб.1175 Вы ж, дядюшка, останьтесь отдыхать:Мучений и трудов довольно с вас».Послушал это граф, захохотал:«Со мной, племянник, спорить не дерзай.Тем, кто влечет паломников сюда,1180 Клянусь[294], что без Гильома бой начатьЗа все богатства Монпелье не дам,Но самолично встану в первый ряд,И меч мой нынче не покроет ржа».Весь Рим от этих слов возликовал,1185 И стал последний трус отважней льва.Пусть нехристи дрожат: их ждет беда.Так долго мешкать было им нельзя.На них готовы римляне напасть.
Перейти на страницу:

Все книги серии БВЛ. Серия первая

Махабхарата. Рамаяна
Махабхарата. Рамаяна

В ведийский период истории древней Индии происходит становление эпического творчества. Эпические поэмы относятся к письменным памятникам и являются одними из важнейших и существенных источников по истории и культуре древней Индии первой половины I тыс. до н. э. Эпические поэмы складывались и редактировались на протяжении многих столетий, в них нашли отражение и явления ведийской эпохи. К основным эпическим памятникам древней Индии относятся поэмы «Махабхарата» и «Рамаяна».В переводе на русский язык «Махабхарата» означает «Великое сказание о потомках Бхараты» или «Сказание о великой битве бхаратов». Это героическая поэма, состоящая из 18 книг, и содержит около ста тысяч шлок (двустиший). Сюжет «Махабхараты» — история рождения, воспитания и соперничества двух ветвей царского рода Бхаратов: Кауравов, ста сыновей царя Дхритараштры, старшим среди которых был Дуръодхана, и Пандавов — пяти их двоюродных братьев во главе с Юдхиштхирой. Кауравы воплощают в эпосе темное начало. Пандавы — светлое, божественное. Основную нить сюжета составляет соперничество двоюродных братьев за царство и столицу — город Хастинапуру, царем которой становится старший из Пандавов мудрый и благородный Юдхиштхира.Второй памятник древнеиндийской эпической поэзии посвящён деяниям Рамы, одного из любимых героев Индии и сопредельных с ней стран. «Рамаяна» содержит 24 тысячи шлок (в четыре раза меньше, чем «Махабхарата»), разделённых на семь книг.В обоих произведениях переплелись правда, вымысел и аллегория. Считается, что «Махабхарату» создал мудрец Вьяс, а «Рамаяну» — Вальмики. Однако в том виде, в каком эти творения дошли до нас, они не могут принадлежать какому-то одному автору и не относятся по времени создания к одному веку. Современная форма этих великих эпических поэм — результат многочисленных и непрерывных добавлений и изменений.Перевод «Махабхарата» С. Липкина, подстрочные переводы О. Волковой и Б. Захарьина. Текст «Рамаяны» печатается в переводе В. Потаповой с подстрочными переводами и прозаическими введениями Б. Захарьина. Переводы с санскрита.Вступительная статья П. Гринцера.Примечания А. Ибрагимова (2-46), Вл. Быкова (162–172), Б. Захарьина (47-161, 173–295).Прилагается словарь имен собственных (Б. Захарьин, А. Ибрагимов).

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Мифы. Легенды. Эпос

Похожие книги

Сага о Ньяле
Сага о Ньяле

«Сага о Ньяле» – самая большая из всех родовых саг и единственная родовая сага, в которой рассказывается о людях с южного побережья Исландии. Меткость характеристик, драматизм действия и необыкновенная живость языка и являются причиной того, что «Сага о Ньяле» всегда была и продолжает быть самой любимой книгой исландского парода. Этому способствует еще и то, что ее центральные образы – великодушный и благородный Гуннар, который никогда не брал в руки оружия у себя на родине, кроме как для того, чтобы защищать свою жизнь, и его верный друг – мудрый и миролюбивый Ньяль, который вообще никогда по брал в руки оружия. Гибель сначала одного из них, а потом другого – две трагические вершины этой замечательной саги, которая, после грандиозной тяжбы о сожжении Ньяля и грандиозной мести за его сожжение, кончается полным примирением оставшихся в живых участников распри.Эта сага возникла в конце XIII века, т. е. позднее других родовых саг. Она сохранилась в очень многих списках не древнее 1300 г. Сага распадается на две саги, приблизительно одинакового объема, – сагу о Гуннаро и сагу о сожжении Ньяля. Кроме того, в ней есть две побочные сюжетные линии – история Хрута и его жены Унн и история двух первых браков Халльгерд, а во второй половине саги есть две чужеродные вставки – история христианизации Исландии и рассказ о битве с королем Брианом в Ирландии. В этой саге наряду с устной традицией использованы письменные источники.

Исландские саги

Европейская старинная литература / Мифы. Легенды. Эпос / Древние книги