Читаем Песнь Пересмешника (ЛП) полностью

Самое время бежать, поняла я, и бросилась к двери, но Лиза позаботилась о том, чтобы запереть её снаружи. Тогда я подбежала к окну, но перспектива сорваться с высоты более пятидесяти футов заставила меня задуматься об ином пути отступления. Я забарабанила в дверь и стучала так довольно долго, но снаружи не оказалось никого, кто мог бы выпустить меня. Где же Эйлин? И где Петир? Никто не придёт мне на помощь? Подойдя к сундуку, я достала оттуда и надела на себя всё самое тёплое, что только смогла найти. Что-то подсказывало мне, что нужно быть готовой к любому развитию событий, и я охотно воспользуюсь каждым шансом, самой крохотной частичкой надежды, чтобы спасти того, кто растёт внутри меня. Прислонившись к стене и стиснув в руке кинжал, я ждала, пока кто-нибудь откроет дверь, чтобы напасть на него из засады. Я простояла так какое-то время и тут дверь начала открываться. Я метнулась вперёд и приставила острое лезвие к белоснежной шее невысокой женщины. Но уже через мгновение я поняла, что это Эйлин с подносом в руках.

— Алейна? — сказала она, глядя на меня краем глаза.

Я отвела кинжал подальше от её шеи и резко спросила:

— Где Петир?

Эйлин удивлённо моргнула, так как я впервые назвала лорда Бейлиша по имени. Кота извлекли из мешка, больше не было необходимости скрывать правду.

— Он пошёл… он был в…, — заколебалась Эйлин.

— Мне ты можешь рассказать, — быстро сказала я, забирая у неё поднос.

— Лорд Бейлиш ходил исследовать заброшенные пещеры под замком. В поисках тайных проходов и всего такого прочего.

— И где же он сейчас? — уточнила я, ничуть не удивившись услышанному.

— Думаю, в своей горнице.

— Идём, — сказала я и взяла Эйлин за руку. Мы побежали по коридору, затем спустились по лестнице, мимо немного настороженных стражников, и наконец добрались до горницы Петира. Я велела Эйлин дожидаться меня снаружи и наблюдать за происходящим, а сама вошла в горницу. Но Петира в ней не оказалось и я поняла, что начинаю паниковать в окутавшей меня мрачной тишине этой комнаты.

— Его здесь нет! — воскликнула я, закрывая за собой дверь. — Эйлин, где он?

— Не знаю, — честно ответила она. — А что случилось? Скажите мне и я помогу вам.

— Ты ничего не сможешь сделать. Мне нужно найти Петира и нужен он мне прямо сейчас!

Словно в ответ до нас донёсся громкий пронзительный крик Лизы, эхом разносящийся по коридору:

— За мной!

Мы бросились бежать по узкому проходу, пока не достигли небесно-голубых дверей, ведущих в тронный зал. Двери украшал герб с соколом — зловещее предупреждение не сметь переступать порог этого священного места, пока вас не призовут сюда. Но жуткие вопли Лизы не оставляли мне иного выбора. Будь что будет, решила я.

— Эйлин, найди мейстера Гая. Проследи за ним и доложи Петиру, или мне, о том, что он делает. И если этот мейстер попытается напоить меня чем-нибудь насильно, ради Семерых, не позволяй ему этого!

Бросив последний прощальный взгляд на Эйлин, я взяла её маленькую ладошку в свою и нежно её пожала. Не знаю почему, но в тот миг мне показалось, что мы расстаёмся с ней навсегда. И, едва войдя в тронный зал, я осознала, что направляюсь прямо навстречу собственной гибели.

***

— Если это не твой ребёнок, то не мешай мне дать ей лунный чай.

— Позволь ей оставить ребёнка, — настаивал Петир. — Если ты отберёшь его у неё, это только причинит ей огромную боль. Она уже потеряла сира Дейла, а теперь ты хочешь, чтобы она потеряла и его ребёнка.

— Если ты знал, кто отец, то почему скрывал это от меня? — завизжала тётя Лиза, шагнув навстречу мужу. Они стояли вдвоём в тронном зале. Здесь было темно как ночью, если не считать света нескольких факелов, развешанных по стенам. Через открытый балкон позади виднелось красивое сумеречное небо и крупные снежинки время от времени залетали внутрь. Лунная Дверь была рядом и я боялась, что Лиза в гневе вышвырнет в неё нас с Петиром, если только узнает правду.

— Я не хотел тебя тревожить. За последние несколько лун у тебя уже было достаточно поводов для переживаний и я не хотел добавлять тебе ещё.

— Она должна была выйти за моего сына!

— Я знаю, Лиза, но теперь мы ничего не можем с этим поделать.

— Мы должны отослать её.

— Согласен.

— После того, как напоим её лунным чаем.

— Ты не станешь так поступать. Моя жёнушка такая добрая и заботливая, она не…

— Ты думаешь, что я не способна на это! — вставила Лиза. — Да я бы вышвырнула её в Лунную Дверь, если бы только узнала, что это твой ребёнок!

— Тогда хорошо, что он не мой, — мягко ответил Петир. Лиза стояла ко мне спиной, но я знала, что Петир видит меня, стоящую у приоткрытых дверей. И когда он взглянул мне в глаза, я ощутила, как меня наполняет отвага, и шагнула вперёд.

— Тем не менее, ты так и не признался мне, кто спал с ней в последнее время?

— Ты думаешь, мне известно всё на свете? — лукаво спросил Петир, приподняв уголок рта. — Кроме того, у всех нас есть свои потребности.

— Есть, если только она не удовлетворяет их с тобой.

— О, моя глупая жёнушка, — сказал Петир, шагнув к ней. — Я никогда никого не любил, кроме тебя.

Перейти на страницу:

Похожие книги