Читаем Песнь песней на улице Палермской полностью

Филиппа знаменита еще и своим скопидомством. Особенно в отношении собственных вещей. Как-то раз Лиззи, заехавшая к нам выпить чего-нибудь по дороге из аэропорта, преподнесла нам, каждой из трех сестер, необыкновенный подарок в виде коробки шоколадных конфет с начинкой. Мы с Ольгой слопали свои менее чем за час. Филиппа же, напротив, откусила по маленькому кусочку от каждой конфетки, после чего аккуратно разложила их по ячейкам. Пометила территорию. Год спустя мать моя обнаружила коробку с бывшими шоколадными конфетами в самой глубине шкафа. Конфеты были обгрызенными, позеленевшими от плесени, превратились чуть ли не в живые организмы. Это на долгие годы стало предметом насмешек, ведь о том, что она просто забыла о конфетах, не может быть и речи: Филиппа – ярчайший пример потрясающей памяти. В ее мозгу, где-то между гиппокампом и височными долями, располагается тайный склад, до предела забитый ежедневниками и календарями. Она помнит дату любого события, и мы используем этот ее талант, когда возникают споры на сей счет.

– Филиппа, что было двадцать четвертого апреля?

– В тот день мы ели на обед Варинькины голубцы, а потом поехали на собачьи бега. Гонку на пятьсот шестьдесят два метра выиграл Черный Борис с преимуществом в два корпуса. Белле пришла второй.

А я с трудом вспоминаю, чем мы занимались накануне.

Когда старшая моя сестра не датирует события, она ставит таинственные селенологические эксперименты или тщательнейшим образом изучает свое собрание окаменелостей.

* * *

Пока я слушаю захватывающие рассказы Филиппы обо всех знаниях, которыми забита ее голова, Ольга исполняет очередное музыкальное произведение. Эта девушка поет безостановочно. Поет, утешая Филлипу после очередного приступа или призывая своего будущего жениха сделать несколько шагов алебастрово-белыми ногами и сойти со страниц Песни песней. Она воспевает восход солнца над Эресунном и его закат на папином скалистом острове. Она поет, точно свихнувшийся черный дрозд в саду, чтобы подчеркнуть: это моя фишка, моя область деятельности. Prends garde à toi[67]

Она поет, чтобы раскрасить обыденность. Задрапировать чистое небо порхающими малеровскими бабочками-адмиралами, печальными в предчувствии близкой смерти.

И остаюсь я со своим художническим томлением, живущим в моем взгляде. Печальные тона на тротуаре повсюду. Грязь, мусор, пожеванная жвачка валяются на сточной решетке и взывают о себе, но никто другой не обращает на них внимания. Теперь у них есть шанс проявить себя в новых цветосочетаниях.

А на острове в шхерах в глазах отражается огромное бледно-желтое небо, удерживаемое на месте скалами, изображенными жирными мазками умбры глубокого оттенка. Взгляду моему мил кобальтово-синий цвет, цвет тени, отбрасываемой молчаливыми соснами.

«Господь милосердный! Ты и вправду с равной щедростью распределил свои дары между нами? Мозг – Филиппе, музыку – Ольге, а живопись – мне?»

Прорастает росток надежды. Смогу ли я стать великим живописцем и примоститься где-нибудь в уголке истории Сотворения мира? Не превратиться в бурого карлика, а прославить дедово имя?

Только бы я смогла перебороть сомнения и не повернуть назад в самый неподходящий момент. И тогда мы с Ольгой вместе пойдем по пути к лучам славы.

«Открывающие новые пути юные художники нашего рода».

* * *

Теперь я сама езжу на велике в музей после школы. Обычно по четвергам, когда Янлов обязательно бывает на рабочем месте. Я люблю этот зал. Мой наставник трудится здесь двадцать лет, и ему знаком каждый мазок на каждой картине.

Он рассказывает мне о художнике Иммануэле Ибсене[68] и желтом трамвайном билетике:

– Однажды художник увидел желтый трамвайный билетик на свинцово-сером тротуаре. Маленький бумажный квадратик освещал всю улицу. Вдохновленный увиденным, художник врывается в свой дом и в азарте добавляет на полотно желтого. Желтого пополам со свинцово-серым, чтобы дать как можно больше света и добиться нужного цветового эффекта, – объясняет Янлов.

Я согласно киваю.

– Без волшебства будет одно сплошное разочарование. – Он смотрит на меня пристальным взглядом.

– Но почему исчезает магия? – спрашиваю я.

– Желтый не станет более желтым просто оттого, что ты используешь много этого цвета, наоборот, – отвечает Янлов. – А вот маленькая желтая искорка в огромном темном море, она-то и завораживает глаз. Точно так же, как любви в тебе не прибавится лишь оттого, что ты раз за разом признаешься в ней своему избраннику.

Важный урок.

– Любовь должна светить как маленькие фонарики в свинцово-сером океане, чтобы ее магия подействовала на зрителя и появилось ощущение счастья, но только на несколько драгоценных минут, – улыбается мой наставник.

Не забыть бы рассказать об этом Ольге!

Перейти на страницу:

Все книги серии Novel. Все будет хорошо

Айзек и яйцо
Айзек и яйцо

МГНОВЕННЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР THE SATURDAY TIMES.ИДЕАЛЬНО ДЛЯ ПОКЛОННИКОВ ФРЕДРИКА БАКМАНА.Иногда, чтобы выбраться из дебрей, нужно в них зайти.Айзек стоит на мосту в одиночестве. Он сломлен, разбит и не знает, как ему жить дальше. От отчаяния он кричит куда-то вниз, в реку. А потом вдруг слышит ответ. Крик – возможно, даже более отчаянный, чем его собственный. Айзек следует за звуком в лес. И то, что он там находит, меняет все.Эта история может показаться вам знакомой. Потерянный человек и нежданный гость, который станет его другом, но не сможет остаться навсегда. Реальная жизнь, увы, не сказка. Она полна сложной и удивительной правды, которую Айзеку придется принять, чтобы вернуться к жизни. И поможет ему в этом… яйцо.Мощная, полная надежды и совершенно необыкновенная история о любви и потере. Авторский дебют Бобби Палмера, написанный с теплотой и юмором.«Духоподъемная книга, наполненная очарованием, простодушием, болью и хорошим юмором». – Рут Хоган, автор бестселлера «Хранитель забытых вещей»«Безумный, грустный и смешной дебют». – Патрик Гейл«Скажу вам только одно: эта книга для тех, кто когда-либо терял близкого человека или самого себя». – Джоанна Кэннон«Я плакала, смеялась и долго думала над тем, что прочитала… "Айзек и яйцо" станет новой классикой». – Клэр Макинтош

Бобби Палмер

Современная русская и зарубежная проза
Песнь песней на улице Палермской
Песнь песней на улице Палермской

В 1920 году Ганнибал приезжает в Россию и влюбляется в русскую культуру и циркачку Вариньку. Он увозит ее в Данию, строит для нее дом и мечтает слушать с ней Чайковского и Прокофьева. Но Варинька не любит музыку, да и общий язык они как-то не находят, ведь в ее жизни должен был быть слон, а получила она бегемота, который съел ее возлюбленного (но это совсем другая история).Дочь Ганнибала и Вариньки, по слухам, обладающая экстрасенсорными способностями, влюбляется в укротителя голубей! А его внуки, близнецы, выбирают творческую профессию: Эстер становится художником, а Ольга – оперной дивой. Старшая же сестра близнецов Филиппа озабочена тем, чтобы стать первой женщиной-космонавтом, прежде чем болезнь унесет ее жизнь.«Песнь песней на улице Палермской» – это жизнеутверждающий роман о семье, любви и смелости. Смелости, пережив потерю, все равно дать себе шанс на новое счастье.

Аннетте Бьергфельдт

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература

Похожие книги

Любовь гика
Любовь гика

Эксцентричная, остросюжетная, странная и завораживающая история семьи «цирковых уродов». Строго 18+!Итак, знакомьтесь: семья Биневски.Родители – Ал и Лили, решившие поставить на своем потомстве фармакологический эксперимент.Их дети:Артуро – гениальный манипулятор с тюленьими ластами вместо конечностей, которого обожают и чуть ли не обожествляют его многочисленные фанаты.Электра и Ифигения – потрясающе красивые сиамские близнецы, прекрасно играющие на фортепиано.Олимпия – карлица-альбиноска, влюбленная в старшего брата (Артуро).И наконец, единственный в семье ребенок, чья странность не проявилась внешне: красивый золотоволосый Фортунато. Мальчик, за ангельской внешностью которого скрывается могущественный паранормальный дар.И этот дар может либо принести Биневски богатство и славу, либо их уничтожить…

Кэтрин Данн

Проза прочее / Проза / Современная русская и зарубежная проза
Адриан Моул и оружие массового поражения
Адриан Моул и оружие массового поражения

Адриан Моул возвращается! Фаны знаменитого недотепы по всему миру ликуют – Сью Таунсенд решилась-таки написать еще одну книгу "Дневников Адриана Моула".Адриану уже 34, он вполне взрослый и солидный человек, отец двух детей и владелец пентхауса в модном районе на берегу канала. Но жизнь его по-прежнему полна невыносимых мук. Новенький пентхаус не радует, поскольку в карманах Адриана зияет огромная брешь, пробитая кредитом. За дверью квартиры подкарауливает семейство лебедей с явным намерением откусить Адриану руку. А по городу рыскает кошмарное создание по имени Маргаритка с одной-единственной целью – надеть на палец Адриана обручальное кольцо. Не радует Адриана и общественная жизнь. Его кумир Тони Блэр на пару с приятелем Бушем развязал войну в Ираке, а Адриан так хотел понежиться на ласковом ближневосточном солнышке. Адриан и в новой книге – все тот же романтик, тоскующий по лучшему, совершенному миру, а Сью Таунсенд остается самым душевным и ироничным писателем в современной английской литературе. Можно с абсолютной уверенностью говорить, что Адриан Моул – самый успешный комический герой последней четверти века, и что самое поразительное – свой пьедестал он не собирается никому уступать.

Сьюзан Таунсенд , Сью Таунсенд

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее / Современная проза