Читаем Песнь песней на улице Палермской полностью

В декабре он частенько опаздывает, так как днем подрабатывает Юлеманном[86] в универмаге «Иллюм». Несколько раз наш наставник забывал снять шубу к началу урока. Рисуем мы в основном бутылочные композиции. Мастер обожает Южную Францию, и его шкаф забит тарой из-под божоле.

Я единственный подросток в группе, все остальные – пенсионеры.

– Ты великолепно выглядишь, – говорит Кленё моей соседке по классу – даме с красными, как почтовый ящик, волосами.

От этих слов пожар у нее на голове разгорается еще сильнее, ведь экспрессионизм не имеет ничего против красноволосых дам. Все, кого мать моя называет дешевками, приобретают внезапно новую цену. От запаха скипидара у меня так прекрасно кружится голова и мозг мой вскипает зелеными пузырями, а Кленё показывает мне, как правильно смешивать краски.

– Именно поле напряжения между прохладным и теплым поддерживает равновесие в мире, – говорит он и отводит глаза.

Живопись масляными красками пропитана эротикой, лоснится, отсвечивает ею. У каждого оттенка – свой темперамент. Красный вопит, как портовая шлюха, сизо-голубой смущается и старается не обращать на себя внимания. До меня доходит, сколь важен цвет, возникающий между другими цветами.

– Все это и к нам относится, – констатирует Кленё. – Мы ведь тоже меняем цвет в зависимости от компании, в которой оказываемся.

Это верно. Когда я иду куда-нибудь одна, у меня мой собственный цвет. Но стоит мне оказаться рядом с Ольгой, щеки мои покрывает какой-то особый, сообщаемый мне ею румянец. Более того, я даже пытаюсь, если можно так выразиться, подзанять у нее немного изумрудно-зеленого.

Впрочем, как живописец я больше не одинока в мире. Я вступаю в сообщество застенчивых, нелюдимых колористов. Светочувствительных существ, обитающих в пара́х льняного масла и слабоалкогольного пива, с глазами, прикованными к жженой умбре. По четвергам я возвращаюсь вечером на велике домой на Амагер с блестящими, будто бы напомаженными волосами и ощущением пряной радости в груди. И забываю о своем щекастом лице. Вместе с моими новыми братьями по оружию я двигаюсь навстречу чему-то большому и необъяснимому. К многоцветному телесному пространству.

Неаполитанский желтый, марсово-красный и яркий парижский синий – колористическая бас-гитара тела.

* * *

Глядите, вот моя сестренка-двойняшка, кошечка в сапожках. Семимильными шагами, без напряга, осваивает сложнейшие арии оперного репертуара. Пока я делаю первые обнадеживающие меня шаги по стезе живописца рядом с пенсионерами, Ольга начинает заниматься в Королевской Датской консерватории, будучи самой молодой среди однокурсников. Каждое утро, подняв хвост, она входит в это впечатляющее в архитектурном отношении здание, где все только о ней и говорят – о холерической певице бельканто с абсолютным слухом и голосом с диапазоном более четырех октав. Уже в первом семестре Ольга положила глаз на скрипача по имени Давид, самого привлекательного парня в консерватории. Всю зиму они обмениваются взглядами, случайно встретившись на широкой мраморной лестнице или на чердачном этаже, где занимаются скрипачи. Взгляды становятся все пристальней, так что глаза чуть не на лоб лезут.

Наконец сестра моя решает произвести разведку боем и однажды останавливает его.

– Какие композиторы тебе на самом деле больше всего нравятся? – мурлычет она, и янтарные искорки у нее в глазах начинают посверкивать.

– Хмммм, – мычит Давид и поспешно проходит дальше.

Но Ольга просто так не отступит. При каждой встрече на лестнице она пытается завязать разговор, а Давид отвечает всякий раз односложно. Он не из тех, кому беседа дается легко. Зато он божественно красив, с дугообразными бровями и свисающей с нагловатых губ сигаретой. Ну прямо-таки Марлон Брандо из «Трамвая «Желание».

Так что сестре моей приходится действовать еще энергичнее.

– Как насчет струн? Какими ты пользуешься?

– Я всегда использую только натуральные жилы, – наконец отвечает он неожиданно писклявым высоким голосом.

Вот уж чего сестра моя никак не ожидала услышать, это такого вот голоса.

– Что ж, – быстро, чтобы скрыть разочарование, отвечает Ольга, – жилы никогда не лгут.

– То есть он натура поэтическая и очень ранимая, – говорит она, хотя мне-то уж прекрасно известно, что сестра моя ненавидит высокие мужские голоса.

– Высота тона у них должна быть в районе ста герц, иначе что это за мужик. Оптимальная частота – у Джона Кэша, Ицхака Перлмана, ну и, конечно, у нашего папы.

Голоса мужчин заметно меняются, когда в поле их зрения появляются красивые женщины. Об этом нам как-то рассказывала Филиппа. Исследования показали, что в таком случае голос мужчины колеблется в гораздо более широком диапазоне, чем обычно. От самых низких долин до самых высоких вершин. И все для того, чтобы заявить о своей мужественности и надежности. Чтобы прозвучал звуковой сигнал обладателя голоса, обещающего покорить высокие горы ради новой красавицы.

Суперчуткое Ольгино ухо давным-давно уловило отсутствие у Давида такого рода способностей. Просто ее сердце не желает прислушиваться к голосу разума.

Перейти на страницу:

Все книги серии Novel. Все будет хорошо

Айзек и яйцо
Айзек и яйцо

МГНОВЕННЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР THE SATURDAY TIMES.ИДЕАЛЬНО ДЛЯ ПОКЛОННИКОВ ФРЕДРИКА БАКМАНА.Иногда, чтобы выбраться из дебрей, нужно в них зайти.Айзек стоит на мосту в одиночестве. Он сломлен, разбит и не знает, как ему жить дальше. От отчаяния он кричит куда-то вниз, в реку. А потом вдруг слышит ответ. Крик – возможно, даже более отчаянный, чем его собственный. Айзек следует за звуком в лес. И то, что он там находит, меняет все.Эта история может показаться вам знакомой. Потерянный человек и нежданный гость, который станет его другом, но не сможет остаться навсегда. Реальная жизнь, увы, не сказка. Она полна сложной и удивительной правды, которую Айзеку придется принять, чтобы вернуться к жизни. И поможет ему в этом… яйцо.Мощная, полная надежды и совершенно необыкновенная история о любви и потере. Авторский дебют Бобби Палмера, написанный с теплотой и юмором.«Духоподъемная книга, наполненная очарованием, простодушием, болью и хорошим юмором». – Рут Хоган, автор бестселлера «Хранитель забытых вещей»«Безумный, грустный и смешной дебют». – Патрик Гейл«Скажу вам только одно: эта книга для тех, кто когда-либо терял близкого человека или самого себя». – Джоанна Кэннон«Я плакала, смеялась и долго думала над тем, что прочитала… "Айзек и яйцо" станет новой классикой». – Клэр Макинтош

Бобби Палмер

Современная русская и зарубежная проза
Песнь песней на улице Палермской
Песнь песней на улице Палермской

В 1920 году Ганнибал приезжает в Россию и влюбляется в русскую культуру и циркачку Вариньку. Он увозит ее в Данию, строит для нее дом и мечтает слушать с ней Чайковского и Прокофьева. Но Варинька не любит музыку, да и общий язык они как-то не находят, ведь в ее жизни должен был быть слон, а получила она бегемота, который съел ее возлюбленного (но это совсем другая история).Дочь Ганнибала и Вариньки, по слухам, обладающая экстрасенсорными способностями, влюбляется в укротителя голубей! А его внуки, близнецы, выбирают творческую профессию: Эстер становится художником, а Ольга – оперной дивой. Старшая же сестра близнецов Филиппа озабочена тем, чтобы стать первой женщиной-космонавтом, прежде чем болезнь унесет ее жизнь.«Песнь песней на улице Палермской» – это жизнеутверждающий роман о семье, любви и смелости. Смелости, пережив потерю, все равно дать себе шанс на новое счастье.

Аннетте Бьергфельдт

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература

Похожие книги

Любовь гика
Любовь гика

Эксцентричная, остросюжетная, странная и завораживающая история семьи «цирковых уродов». Строго 18+!Итак, знакомьтесь: семья Биневски.Родители – Ал и Лили, решившие поставить на своем потомстве фармакологический эксперимент.Их дети:Артуро – гениальный манипулятор с тюленьими ластами вместо конечностей, которого обожают и чуть ли не обожествляют его многочисленные фанаты.Электра и Ифигения – потрясающе красивые сиамские близнецы, прекрасно играющие на фортепиано.Олимпия – карлица-альбиноска, влюбленная в старшего брата (Артуро).И наконец, единственный в семье ребенок, чья странность не проявилась внешне: красивый золотоволосый Фортунато. Мальчик, за ангельской внешностью которого скрывается могущественный паранормальный дар.И этот дар может либо принести Биневски богатство и славу, либо их уничтожить…

Кэтрин Данн

Проза прочее / Проза / Современная русская и зарубежная проза
Адриан Моул и оружие массового поражения
Адриан Моул и оружие массового поражения

Адриан Моул возвращается! Фаны знаменитого недотепы по всему миру ликуют – Сью Таунсенд решилась-таки написать еще одну книгу "Дневников Адриана Моула".Адриану уже 34, он вполне взрослый и солидный человек, отец двух детей и владелец пентхауса в модном районе на берегу канала. Но жизнь его по-прежнему полна невыносимых мук. Новенький пентхаус не радует, поскольку в карманах Адриана зияет огромная брешь, пробитая кредитом. За дверью квартиры подкарауливает семейство лебедей с явным намерением откусить Адриану руку. А по городу рыскает кошмарное создание по имени Маргаритка с одной-единственной целью – надеть на палец Адриана обручальное кольцо. Не радует Адриана и общественная жизнь. Его кумир Тони Блэр на пару с приятелем Бушем развязал войну в Ираке, а Адриан так хотел понежиться на ласковом ближневосточном солнышке. Адриан и в новой книге – все тот же романтик, тоскующий по лучшему, совершенному миру, а Сью Таунсенд остается самым душевным и ироничным писателем в современной английской литературе. Можно с абсолютной уверенностью говорить, что Адриан Моул – самый успешный комический герой последней четверти века, и что самое поразительное – свой пьедестал он не собирается никому уступать.

Сьюзан Таунсенд , Сью Таунсенд

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее / Современная проза