Читаем Песнь песней на улице Палермской полностью

– Маковая кровь? Так она что, опием баловалась? – бормочет Йохан. И кровь маковых цветов чернеет у меня перед глазами.

– Нет-нет, не думаю… и вообще, Париж… – говорит Ольга и на время забывает о морфинистах любви. –   В любом случае Париж – это совсем другое дело, – поправляет себя она, ей не терпится оказаться в городе городов. Там, где решают обосноваться величайшие художники мира. Сестра моя, возможно, даже встретит саму мадам Каллас, когда дива выйдет прогуливать своего черного пуделя по Елисейским Полям.

Еще Ольге пообещали устроить ее на работу, чтобы заработать дополнительные средства на жилье и учебу. Она станет официанткой в Cha-cha-cha du Loup[120], популярном бистро, названном в честь вечнозеленого шлягера Сержа Генсбура, в самом сердце квартала Бастилия. Ольге самой надо раздобыть официантскую форму, но тут Варинька, что в высшей степени поразительно, предлагает пошить ей превосходную экипировку и настаивает на этом. Что меня сильно удивляет. Ведь, насколько мне известно, бабушка моя никогда ничего не шила с тех пор, когда латала цирковые костюмы в Санкт-Петербурге, а позднее вместе с карликами одевала Белоснежку. Однако черное платье и белый, точно слоновая кость, фартук оказываются готовы в последний момент и потому укладываются в чемодан сверху. Ольга даже не успевает примерить рабочий наряд. И вот она выходит за дверь и едет ночным поездом в Париж.

Сестре моей предстоит приступить к работе в Le Loup в конце месяца, а пока она, наверное, всю свою энергию тратит на репетиции. Временно Ольга снимает комнату в расположенной позади Сакре-Кёр квартире полицейского, женатого на ночной медсестре.

«Эти двое, вероятно, в основном пальтируются днем», – пишет Ольга в первом, отправленном авиапочтой письме, словно бы вымоченном в «Шанели № 5».

Дело в том, что в результате этого брака на свет появились пятеро пацанов со срезанными подбородками, а также дочка Клэр, с которой Ольга живет в одной комнате. Наверняка по ночам они хихикают по-французски.

Я же, если Себастиан в отъезде, подолгу брожу на ветру. Или же еду на велике до самой оконечности Амагера, чтобы унять тревогу на душе. Поля лежат, ощетинившись, а меня в отсутствие Ольги настигает ощущение пустоты. Я тоскую по бурным взрывам ее темперамента, ее восторгам, ариям и приступам бешенства, пусть даже рот ее никогда не закрывается на замок. Ловлю себя на том, что даже пуканья ее мне не хватает.

Йохан, которого я как-то встретила в городе, тоже как бы слегка сбледнул с лица. И уж, конечно, его настроения не улучшила новость, что весьма размытое фото, на котором Нэсси высунула голову из воды – событие, которого он так долго ждал! – оказалось фальшивкой.

К счастью, у меня есть Себастиан. Я встречаю моего могучего Медведя на Главном вокзале, и мир снова становится единым. Мы пропадаем друг в друге, когда я не пропадаю в «Лавке художника». Наше существование наполняют скульптуры и дорогущие пигменты для красок.

Когда я в Академии, глаза мои с удовольствием утопают в жженой охре и персидской сини, которые только и ждут, чтобы их смешали и пригласили на танец. Если мне удается избежать критики свитеров луковичного цвета, я, с измазанным красками лицом, иду домой, напевая и строя великие планы.

Вечером Себастиан готовит пасту и открывает бутылку белого вина. Целует меня, собираясь поплясать на диване, и, сдается мне, пребывает в полном ладу со своими фигурами. А еще он любит, когда я горжусь своими работами.

– Ольга сегодня звонила? – спрашивает он.

Я качаю головой. Нет, сегодня тоже не звонила.

Мы вообще пока еще по телефону с нею не общались.


Когда две недели спустя я наконец-то слышу голос сестры моей на другом конце провода, она безудержно хохочет.

– Она просто настолько отстала от жизни, – хихикая, говорит Ольга сквозь треск в телефонной трубке.

– Кто?

– Алло? – На линии шум и французские голоса.

– Oui.

– Кто?

– Варинька!

– Почему?

– Ты не представляешь… В первый рабочий день в Le Loup я надела ее униформу. И вдруг чувствую, сзади под подкладкой что-то твердое.

– Ничего себе… и что это было?

– Да она, черт бы ее побрал совсем, в подкладку мышеловку зашила!

Ольгин смех всегда разворачивается в нескольких частях. Сперва она хихикает, выпуская шептуна, потом следует заливистая искрящаяся волна, что предвещает громовые раскаты. Смех ее обволакивает меня, и я с головой окунаюсь в его поток. Хотя изначально чувствовала себя преданной ее молчанием и собиралась вспылить.

Мышеловка! Никому в этом мире Варинька не доверяет, а уж о французах с их извечным похлопыванием по заду новой зеленоглазой официантки и вовсе говорить не приходится. Однако мышеловки в качестве превентивной меры не годятся. Во всяком случае, в городе городов. Стоит только персидским кошечкам в зимних мехах потереться причинными местами о парижские мусорные баки в задних дворах, перед ними не устоять. Четыре недели спустя Ольга попадает в ловушку и влюбляется в некоего тромбониста из пятого округа.

Перейти на страницу:

Все книги серии Novel. Все будет хорошо

Айзек и яйцо
Айзек и яйцо

МГНОВЕННЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР THE SATURDAY TIMES.ИДЕАЛЬНО ДЛЯ ПОКЛОННИКОВ ФРЕДРИКА БАКМАНА.Иногда, чтобы выбраться из дебрей, нужно в них зайти.Айзек стоит на мосту в одиночестве. Он сломлен, разбит и не знает, как ему жить дальше. От отчаяния он кричит куда-то вниз, в реку. А потом вдруг слышит ответ. Крик – возможно, даже более отчаянный, чем его собственный. Айзек следует за звуком в лес. И то, что он там находит, меняет все.Эта история может показаться вам знакомой. Потерянный человек и нежданный гость, который станет его другом, но не сможет остаться навсегда. Реальная жизнь, увы, не сказка. Она полна сложной и удивительной правды, которую Айзеку придется принять, чтобы вернуться к жизни. И поможет ему в этом… яйцо.Мощная, полная надежды и совершенно необыкновенная история о любви и потере. Авторский дебют Бобби Палмера, написанный с теплотой и юмором.«Духоподъемная книга, наполненная очарованием, простодушием, болью и хорошим юмором». – Рут Хоган, автор бестселлера «Хранитель забытых вещей»«Безумный, грустный и смешной дебют». – Патрик Гейл«Скажу вам только одно: эта книга для тех, кто когда-либо терял близкого человека или самого себя». – Джоанна Кэннон«Я плакала, смеялась и долго думала над тем, что прочитала… "Айзек и яйцо" станет новой классикой». – Клэр Макинтош

Бобби Палмер

Современная русская и зарубежная проза
Песнь песней на улице Палермской
Песнь песней на улице Палермской

В 1920 году Ганнибал приезжает в Россию и влюбляется в русскую культуру и циркачку Вариньку. Он увозит ее в Данию, строит для нее дом и мечтает слушать с ней Чайковского и Прокофьева. Но Варинька не любит музыку, да и общий язык они как-то не находят, ведь в ее жизни должен был быть слон, а получила она бегемота, который съел ее возлюбленного (но это совсем другая история).Дочь Ганнибала и Вариньки, по слухам, обладающая экстрасенсорными способностями, влюбляется в укротителя голубей! А его внуки, близнецы, выбирают творческую профессию: Эстер становится художником, а Ольга – оперной дивой. Старшая же сестра близнецов Филиппа озабочена тем, чтобы стать первой женщиной-космонавтом, прежде чем болезнь унесет ее жизнь.«Песнь песней на улице Палермской» – это жизнеутверждающий роман о семье, любви и смелости. Смелости, пережив потерю, все равно дать себе шанс на новое счастье.

Аннетте Бьергфельдт

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература

Похожие книги

Любовь гика
Любовь гика

Эксцентричная, остросюжетная, странная и завораживающая история семьи «цирковых уродов». Строго 18+!Итак, знакомьтесь: семья Биневски.Родители – Ал и Лили, решившие поставить на своем потомстве фармакологический эксперимент.Их дети:Артуро – гениальный манипулятор с тюленьими ластами вместо конечностей, которого обожают и чуть ли не обожествляют его многочисленные фанаты.Электра и Ифигения – потрясающе красивые сиамские близнецы, прекрасно играющие на фортепиано.Олимпия – карлица-альбиноска, влюбленная в старшего брата (Артуро).И наконец, единственный в семье ребенок, чья странность не проявилась внешне: красивый золотоволосый Фортунато. Мальчик, за ангельской внешностью которого скрывается могущественный паранормальный дар.И этот дар может либо принести Биневски богатство и славу, либо их уничтожить…

Кэтрин Данн

Проза прочее / Проза / Современная русская и зарубежная проза
Адриан Моул и оружие массового поражения
Адриан Моул и оружие массового поражения

Адриан Моул возвращается! Фаны знаменитого недотепы по всему миру ликуют – Сью Таунсенд решилась-таки написать еще одну книгу "Дневников Адриана Моула".Адриану уже 34, он вполне взрослый и солидный человек, отец двух детей и владелец пентхауса в модном районе на берегу канала. Но жизнь его по-прежнему полна невыносимых мук. Новенький пентхаус не радует, поскольку в карманах Адриана зияет огромная брешь, пробитая кредитом. За дверью квартиры подкарауливает семейство лебедей с явным намерением откусить Адриану руку. А по городу рыскает кошмарное создание по имени Маргаритка с одной-единственной целью – надеть на палец Адриана обручальное кольцо. Не радует Адриана и общественная жизнь. Его кумир Тони Блэр на пару с приятелем Бушем развязал войну в Ираке, а Адриан так хотел понежиться на ласковом ближневосточном солнышке. Адриан и в новой книге – все тот же романтик, тоскующий по лучшему, совершенному миру, а Сью Таунсенд остается самым душевным и ироничным писателем в современной английской литературе. Можно с абсолютной уверенностью говорить, что Адриан Моул – самый успешный комический герой последней четверти века, и что самое поразительное – свой пьедестал он не собирается никому уступать.

Сьюзан Таунсенд , Сью Таунсенд

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее / Современная проза