— Но Тай Фэн! Я знаю, что поступил отвратительно… Признаю ошибку, но иначе как бы я смог отблагодарить тебя? У меня совсем нет денег, простое «спасибо» уже не устроит, а подарить нечто особенное хотелось. Очень хотелось. Клянусь, я не буду воровать у людей! — Цзян Юн всхлипнул и замотал головой. — Только один раз… Прими подарок, и я обещаю, что это больше не повторится. Можешь даже побить меня палками!
Тай Фэн тяжело вздохнул, не в силах больше выносить умоляющего взгляда Цзян Юна, который смотрел как самый несчастный щенок в мире, мечтающий угодить своему хозяину. Что-то глубоко в его душе перевернулось. Тай Фэн фыркнул и слабо кивнул.
— Оставь его себе, пока мне не требуется твой подарок. Однако, когда ты научишься вести себя хорошо и не брать чужое, я, быть может, сыграю тебе.
Цзян Юн широко улыбнулся, наблюдая за непроницаемым выражением лица Тай Фэна. Но он уже достаточно времени провел с ним, чтобы понять — это всего лишь маска. Неизвестная сила подсказывала ему, что Тай Фэн гораздо мягче и отзывчивее там, внутри себя. Это чувство вселяло в Цзян Юна уверенность до конца разрушить невидимую стену между ними. Теперь он собирался раскрошить эту холодную маску предсказателя в крошки и развеять пыль от нее над бескрайним полем, любуясь совершенно обнаженными эмоциями и чувствами Тай Фэна.
Четыре долгих дня в пути. Три холодные ночи. Осень беспощадно ворвалась в империю, окончательно вытеснив собой лето. Рыжая сухая трава обменивалась ласками с ветром, который волнами спадал на нее и нежно поглаживал. Двое путников проезжали мимо аллеи с деревьями гинкго, лошадиные копыта в разные стороны разбрасывали опавшие золотые листья в виде причудливых вееров. Цзян Юн поднял голову и увидел пару аистов, летящих на юг. Он поморщился от слепящего солнца, которое с каждым днем грело все слабее и слабее.
— Восточные земли открыты для нас. — Тай Фэн проследил за птицами. Он поймал на лету лист гинкго и сжал в руке. — Это край с вечноцветущими деревьями, и пусть эта увядающая трава не сбивает тебя с толку, Цзян Юн. Когда я был младше, император однажды сказал, что земля может оставаться неприглядной, грязной и тусклой, но середина нашего мира и Небеса будут бесконечно сиять красотой. Таким образом поддерживается баланс Неба и земли, смерть и жизнь существуют одновременно друг с другом.
— Я уже долго задаюсь вопросом, как император заставляет целый год цвести, например, персиковые деревья или сливы? Это невозможно. В моем мире весна — начало жизни, когда после холодной зимы все просыпается. — Погладив свою кобылу по шее, улыбнулся Цзян Юн. За все время их путешествия лошадь стала доверять ему и больше не скидывала с себя.
Тай Фэн выпустил опавший лист гинкго из ладони, и ветер мгновенно унес его вдаль.
— Никто не может тебе ответить на этот вопрос. В начале своего правления император уезжал в места, еще не отмеченные на карте. Там он впервые познал тайны природы и секреты движения потока ци в мире. Используя нашу силу предвидения будущего и магию гадальных костей, император может заставить время… остановиться. Все мы всего лишь фигуры на его игральном поле, и с этим ничего не поделать.
— И ты считаешь, что он может играться нами? Невозможно подчинить человека чьей-либо воле на таком далеком расстоянии при помощи сомнительных инструментов в виде ваших костяшек. — Цзян Юн скептически усмехнулся. Он не желал верить в такие сказки.
— Тот, кто держит кости, — управляет судьбой, — холодно ответил Тай Фэн, прикоснувшись к мешочку на своем поясе. — Если император захочет, чтобы ты отправился по дороге, ведущей налево, ему будет достаточно одного броска костей. Символы на гранях трактуются предсказателями. И, если в будущем ты поворачиваешь, наоборот, направо, то это будет изменено.
— Но как?
— Либо с помощью мгновенного применения физической силы, либо…
Тай Фэн остановился, вглядываясь вдаль. Сбоку от тропы, по которой они шли, по всему полю были разбросаны тела. Смрад, стоящий вокруг, бил в ноздри, разъедая легкие. Мертвые уже вовсю разлагались, собирали вокруг себя множество мух. Тай Фэн смог различить пропитанные кровью одежды послушников гильдии Предсказателей.
— Либо император прибегнет к изощренным способам искажения нашей реальности. Это темная магия, заимствованная им у алхимиков…
Цзян Юн прикрыл рукавом нос и рот, морщась от гнилого запаха. Он вглядывался в изуродованные острыми когтями лица. Все эти предсказатели погибли в мучениях, кожа была разорвана до костей, у некоторых тел руки и ноги оказались обглоданы хищником, останки их рваными кусками лежали неподалеку.
— Это та лисица-оборотень?
Тай Фэн коротко кивнул. Он посмотрел на высокие стены большой башни, видневшейся вдали. На ее крыше, крепясь к тонкому шпилю, дрожал на ветру огромный красный флаг, сотканный из тончайшего шелка.