Читаем Песни Белерианда полностью

холодное, как смерть сама:


,


«Долга, длинна тропа теней,


:


и не ведет следов по ней, –


‘ ,


через моря, через отрог!


,


Край Наслаждения далёк, –


, !


но много дальше Край Утрат,


где дни Умершие влачат.


, ,


В безмолвной мгле не слышен звук –


,


ни голоса, ни сердца стук;


, .


лишь раз в сто лет глубокий вздох


, ,


звучит на рубеже эпох.


;


Край Ожиданья тьмой укрыт:


там те, кто в мире позабыт,


. , ,


308


ждут, в сумрак дум погружены,


,


309


в земле вне солнца и луны».


, .


Ср. последние строки с отрывком из завершающей части предания о Берене


и Лутиэн в «Сильмариллионе» (стр. 225):


Но Лутиэн явилась в чертоги Мандоса, туда, где назначено ожидать эльда-лиэ – вдали от дворцов Запада у границ мира. Там души умерших пребывают


в раздумьях и мрак окутывает их.


Более никаких продолжений не существует, и я не думаю, что было написано


что-либо еще. Вся последующая работа отца над поэмой сводилась к переделке


уже созданного; здесь заканчивается «Лэ о Лейтиан».


402


ПЕСНИ БЕЛЕРИАНДА


Из пяти кратких содержаний, приведенных фрагмент за фрагментом выше, только в пятом говорится о бегстве Берена и Лутиэн из Ангбанда. Этот набросок


в последний раз цитировался на стр. 305 («гномий кинжал Куруфина ломается»). Вот его продолжение:


Берен и Лутиэн в страхе бегут прочь. Пробуждение Кархароса. Рука Берена, в которой он держит Сильмариль, откушена. Безумие Кархароса. Ангбанд


просыпается. Бегство Берена и Лутиэн к водам Сириона. Песнь [т.е. Песнь


11, см. стр. 305] заканчивается на том, что они слышат позади преследующих


волков. Завернувшись в плащ Лутиэн, они спешат под звездами.


Тем самым спасение Берена и Лутиэн Торондором и его вассалами еще не


вошло в сюжет; в этом отношении история не изменилась в сравнении со «Сказанием о Тинувиэли» ( . 34): ср., в частности:


Тинувиэль набросила часть своего темного плаща на Берена, и так, скользя


в сумерках и во мраке среди холмов, они какое-то время оставались незаме-ченными.


Самая первая запись измененной истории бегства из Ангбанда обнаруживается на отдельном листке: этот сделанный наспех карандашный набросок с


трудом поддается прочтению:


Кархарот обезумел и гонит всех [орков] перед собою как ветер. От звука его


жуткого воя раскалываются и падают камни. В глубинах происходит землетрясение. Ярость Моргота при пробуждении. Проем ворот [? обваливается]


вовнутрь, и ад оказывается завален, и великое пламя и дымы исторгаются


из Тангородрима. Гром и молния. Берен лежит умирающим у ворот. Песнь


Тинувиэли: она целует его руку и готовится умереть. Торондор слетает вниз


и уносит их среди молний, что [? бьют] в них как копья, и града стрел с зубча-тых стен. Они пролетают над Гондолином, и Лутиэн видит далеко внизу белый город, [? мерцающий] как лилия долины. Торондор опускает ее на землю


309


в Бретиле.


310


В том, что касается повествовательной структуры, этот набросок очень близок к варианту «Сильмариллиона» (стр. 219–220): происходит землетрясение, из Тангородрима вырываются огонь и дым, Берен лежит при смерти у Врат, Лутиэн целует его руку (унимая кровь, текущую из раны), с небес слетает Торондор, и орел (орлы) пролетает(ют) над Гондолином. Эта последняя подробность


свидетельствует, что данный краткий набросок сюжета создан сравнительно


поздно, ведь Гондолин уже существовал до Битвы Бессчетных Слез ( . 208). Но


в настоящем тексте их опускают на землю в Бретиле (а это название появится


в сочинениях лишь несколько лет спустя); в «Сильмариллионе» их опускают


«у границ Дориата», «в той самой долине, откуда охваченный отчаяньем Берен


тайком ушел прочь, покинув спящую Лутиэн». – О ссылке на Гондолин как на


«лилию долины», см. . 172.


В «Кратком содержании » далее рассказывается подробнее о скитаниях Берена и Лутиэн до того, как они возвратились в Дориат, но здесь я хочу представить оставшиеся материалы полностью, прежде чем начну их комментировать.


ЛЭ О ЛЕЙТИАН


403


Сперва уместно было бы здесь процитировать финал «Краткого содержания », уже приводившегося выше (стр. 270):


Посольство Келегорма к Тинголу, чтобы Тингол знал или думал, что знает, будто Берен мертв, а Лутиэн в Нарготронде.


Почему Келегорма и Куруфина ненавидит Тингол, как стр. 270 … …


Пропажа Дайрона.


«Краткое содержание » приводилось выше (стр. 273) только до того момента, как «Они готовятся отправиться в Ангбанд», поскольку после того план


отходит от истории Берена и Лутиэн как таковых, согласно тогдашним представлениям моего отца о дальнейшем развитии событий в «Лэ», и продолжается


следующим образом:


11


Дориат. Охота за Лутиэн и пропажа Дайрона. Война на границах. Болдог


убит. Так что Тингол знает, что Лутиэн еще не погибла и поймана, но опа-сается, что набег Болдога означает, что Моргот прознал о ее скитаниях. На


самом деле, это всего-навсего легенда о ее красоте и ничего больше.


Прибывает посольство от Келегорма. Тингол узнает, что Берен мертв и


что Лутиэн в Нарготронде. Он разгневан намеками в письме на то, что Келегорм намерен бросить Фелагунда умирать и узурпирует трон Нарготронда.


Так что Тинголу лучше оставить Лутиэн там, где она есть.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Неудержимый. Книга XXIII
Неудержимый. Книга XXIII

🔥 Первая книга "Неудержимый" по ссылке -https://author.today/reader/265754Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я брал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что могло бы объяснить мою смерть. Благо, судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен снова получить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… Как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?!

Андрей Боярский

Приключения / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези