Читаем Песни для души полностью

Ехал на ярмарку ухарь-купец, Ухарь-купец, удалой молодец.Стал он на двор лошадей покормить, Вздумал деревню гульбой удивить.В красной рубашке, кудряв и румян, Вышел на улицу весел и пьян.Собрал он девок-красавиц в кружок, Выхватил с звонкой казной кошелек.Потчует старых и малых вином: «Пей-пропивай! Поживем-наживем!..»Морщатся девки, до донышка пьют, Шутят, и пляшут, и песни поют.Ухарь-купец подпевает, свистит, Оземь ногой молодецки стучит.Девичья пляска при зорьке видна, Девичья песня за речкой слышна.По лугу льется, по роще лесной...Там услыхал ее сторож седой.Белый как лунь, он под дубом стоит, Дуб не шелохнется, сторож молчит.К девке стыдливой купец пристает, Обнял, целует и руки ей жмет.Рвется красотка за девичий круг — Совестно ей от родных и подруг.Смотрят подруги — их зависть берет, Вот, мол, упрямице счастье идет.Девкин отец свое дело смекнул,Локтем жену торопливо толкнул.Сед он, и рваная шапка на нем,Глазом моргнул — и пропал за углом.Девкина мать, расторопна-смела,С вкрадчивой речью к купцу подошла:«Полно, касатик, отстань — не балуй! Девки моей не позорь, не целуй!»Ухарь-купец позвонил серебром:«Нет, так не надо... другую найдем!»Вырвалась девка, хотела бежать,Мать ей велела на месте стоять.Звездная ночь и тепла, и ясна.Девичья песня давно замерла.В крайней избушке не гаснет ночник, Спит на печи подгулявший старик.Спит в зипунишке и в старых лаптях, Рваная шапка комком в головах.Молится богу старуха-жена,Плакать бы надо — не плачет она.Дочь их красавица поздно пришла, Полон подол серебра принесла.Что тут за диво! И замуж пойдет... То-то, чай, деток на путь наведет!Кем ты, люд бедный, на свет порожден? Кем ты на гибель и срам осужден?

МЕЖ КРУТЫХ БЕРЕЖКОВ

Слова М. ОЖЕГОВА



Меж крутых бережков Волга-речка течет,А на ней по волнам Легка лодка плывет.[32]В ней сидел молодец, Шапка с кистью на нем. Он с веревкой в руках Волны резал веслом.Он ко бережку плыл, Лодку вмиг привязал, Сам на берег взошел, Соловьем просвистал.А на береге том Высок терем стоял,В нем красотка жила, — Он её вызывал.Ночку всю пировал С ненаглядной душой, Утром рано с зарей Возвращался домой.Муж красавицы был Воевода лихой. Молодца повстречал В том саду над рекой.Долго бились они На крутом берегу,Не хотел уступать Воевода врагу.Волга в волны свои Молодца приняла.По реке по волнам Шапка с кистью плыла.

ХУТОРОК

Слова А. КОЛЬЦОВА



Перейти на страницу:

Все книги серии Азбука быта

Похожие книги

Русские эротические стихи, загадки, частушки, пословицы и поговорки
Русские эротические стихи, загадки, частушки, пословицы и поговорки

Эта книга — для простого нормального читателя, любящего соленую шутку и острое слово. Поговорки, частушки, пословицы разные: добрые и злые, складные по смыслу и совершенно абсурдные, любовные и социальные по содержанию. Народ — коллективный автор, талант его велик и многогранен. Простодушные мужики и бабы имеют неискоренимую врожденную привычку: безоглядно шутить и смеяться, пренебрегая любыми цензурным запретами. Так что расслабься, не напрягайся, дорогой читатель. Возьми эту книжку, перелистай, почитай и посмейся.Автор А.В.Сидорович свою книгу написал для простых нормальных читателей, которые любят соленую шутку и острое словечко. На страницах этой книги Вам будут представлены самые разные поговорки, частушки, пословицы, стихи эротического направления. Данная книга дает возможность своим читателям от всей души посмеяться.

А. В. Сидорович , Александр Викторович Сидорович

Народные песни / Пословицы, поговорки / Эро литература / Народные / Частушки
Робин Гуд
Робин Гуд

Наряду с легендарным королем Артуром Робин Гуд относится к числу самых популярных героев английского фольклора. В Средневековье вокруг фигуры благородного предводителя лесных разбойников и изгнанника сложился большой цикл замечательных произведений. Полный научный перевод этого цикла впервые предлагается вниманию отечественного читателя.Баллады о Робине создавались на протяжении шести столетий. В них то звучат отголоски рыцарских романов, то проявляется изысканность, присущая стилю барокко, простота же и веселость народного стихотворного текста перемежаются остроумной и тонко продуманной пародией. Баллады и по сей день не утратили свежести и актуальности. Их вечные темы: противостояние слепого закона и нравственной справедливости, мечта о добром и справедливом заступнике, алчность и духовная слепота сильных мира сего, итоговое торжество добродетели. Перед читателем предстают обитатели Зеленого леса: Робин Гуд и дева Мэрион, Маленький Джон и Виль Статли, монах Тук и Гай Гисборн, король Эдуард и шериф Ноттингемский — во всём их многообразии и многообличии; открывается «старая добрая Англия», по знаменитому выражению «не существовавшая никогда, но словно бы совсем недавно оставшаяся где-то за поворотом». Баллады о Робине — это воплощение британского духа, свободы и чести, не скованной цепями закона; английская вольница, просторы зеленых лесов и залитых солнцем лужаек; вечный «веселый месяц май», который так дорог сердцу свободолюбивого жителя Туманного Альбиона.Помимо баллад, в том вошли пьесы-«игры», приуроченные к празднованию Майского Дня (веселого торжества весны и ежегодного возрождения, известного в Англии с древнейших времен), а также фрагменты исторических хроник, позволяющие соотнести собирательный образ Робина с действительно жившими когда-то людьми, имена которых встречаются то в домовых книгах именитых семей, то в переписях населения, то в неоплаченных трактирных счетах за эль и говядину, а то и в судебных протоколах.В раздел «Дополнения» вошли лучшие из известных в наши дни классических переводов баллад, а также варианты историй о Робине, сюжет и развязка которых подчас противоположны тем, что опубликованы в основном разделе.

Автор Неизвестен -- Европейская старинная литература

Народные песни
Русские народные песни
Русские народные песни

Настоящий сборник представляет собою песенную антологию, материал которой должен по возможности дать представление об историческом развитии народных лирических песен. Сборник имеет шесть основных разделов. Все они составлены в целом на основе историко-хронологического принципа, который, однако, применяется внутри каждого из них по-разному. В первый и второй разделы включены так называемые крестьянские традиционные песни, происхождение которых относится к эпохе феодализма. Основная масса песен первого раздела («Народные песни на социально-исторические темы») состоит из народных лирических песен с ярко выраженной социальной тематикой: так называемых «разбойничьих», тюремных, антикрепостнических (в том числе антипоповских), бурлацких, ямщицких и солдатских. В этом же разделе помещено и несколько исторических песен. Второй раздел («Народные бытовые песни») состоит из традиционных песен, расположенных по общепринятой классификации: любовные, семейные, хороводные и игровые, плясовые и шуточные. Внутри каждого из этих разделов материал расположен преимущественно по темам. Во всех последующих разделах соблюдается хронологический принцип с учетом тематики песен. В третьем разделе («Народные песни литературного происхождения») помещены стихотворения русских поэтов конца XVIII, XIX и начала XX века, которые стали популярными народными песнями. В четвертый раздел («Новые народные песни конца XIX-начала XX века») входят анонимные песни: городские «романсы», песни на современные социальные темы и т. д., близкие по стилю к современной им книжной поэзии. В пятый раздел («Революционные и рабочие песни») включены революционные песни, созданные на всех этапах русского освободительного движения, главным образом, самими участниками революционной борьбы, и рабочие песни. В шестой раздел («Советские песни») входят наиболее популярные советские песни народного и литературного происхождения. Материалом для данного сборника служили различные печатные песенные сборники собирателей народных песен конца XVIII, XIX и XX вв., а также некоторое количество рукописных записей песен. Поскольку собиратели песен исходили из различных принципов записи, оказалось необходимым, в целях придания сборнику определенного языкового единства, отказаться от сохранения особенностей местных говоров и фонетической транскрипции. Все источники песенных текстов указаны в примечаниях.

Народные песни