Читаем Песни Матушки Гусыни полностью

Жену в дом привел отставной солдат,  А был он большой весельчак.«Смотри, говорит, — я не очень богат,  Зато ты не будешь скучать».И такое он тут отмочил, что жена  Три дня подряд хохотала.И потом каждый день смеялась она,  И она его обожала.

THE OLD MAN IN THE WOOD

There was an old man who lived in the wood,  As you may plainly see;He said he could do as much work in a day  As his wife could do in three.‘With all my heart,’ the old woman said,  ’If that you will allowTomorrow you’ll stay at home in my stead,  And I’ll go drive the plough.‘But you must milk the tidy cow  For fear that she go dry,And you must feed the little pigs  That are within the sty;And you must mind the speckled hen  For fear she lay astray,And you must reel the spool of yarn  That I spun yesterday.’The old woman took a staff in her hand,  And went to drive the plough;The old man took a pail in his hand  And went to milk the cow.But Tidy hinched and Tidy finched,  And Tidy broke his nose,And Tidy gave him such a blow  That the blood ran down to his toes.‘High! Tidy! Ho! Tidy! High!  Tidy! do stand stroll.If ever I milk you, Tidy, again,  ’Twill be sore against my will.’He went to feed the little pigs  That were within the sty,He hit his head against the beam,  And he made the blood to fly.He went to mind the speckled hen  For fear she’d lay astray,And he forgot the spool of yarn  His wife spun yesterday.So he swore by the sun, the moon and the stars,  And the green leaves on the tree,If his wife didn’t do a day’s work in her life,  She would never be ruled by he.

СТАРИК СО СТАРУХОЙ В ЛЕСУ

Перейти на страницу:

Все книги серии Азбука-классика

Город и псы
Город и псы

Марио Варгас Льоса (род. в 1936 г.) – известнейший перуанский писатель, один из наиболее ярких представителей латиноамериканской прозы. В литературе Латинской Америки его имя стоит рядом с такими классиками XX века, как Маркес, Кортасар и Борхес.Действие романа «Город и псы» разворачивается в стенах военного училища, куда родители отдают своих подростков-детей для «исправления», чтобы из них «сделали мужчин». На самом же деле здесь царят жестокость, унижение и подлость; здесь беспощадно калечат юные души кадетов. В итоге грань между чудовищными и нормальными становится все тоньше и тоньше.Любовь и предательство, доброта и жестокость, боль, одиночество, отчаяние и надежда – на таких контрастах построил автор свое произведение, которое читается от начала до конца на одном дыхании.Роман в 1962 году получил испанскую премию «Библиотека Бреве».

Марио Варгас Льоса

Современная русская и зарубежная проза
По тропинкам севера
По тропинкам севера

Великий японский поэт Мацуо Басё справедливо считается создателем популярного ныне на весь мир поэтического жанра хокку. Его усилиями трехстишия из чисто игровой, полушуточной поэзии постепенно превратились в высокое поэтическое искусство, проникнутое духом дзэн-буддийской философии. Помимо многочисленных хокку и "сцепленных строф" в литературное наследие Басё входят путевые дневники, самый знаменитый из которых "По тропинкам Севера", наряду с лучшими стихотворениями, представлен в настоящем издании. Творчество Басё так многогранно, что его трудно свести к одному знаменателю. Он сам называл себя "печальником", но был и великим миролюбцем. Читая стихи Басё, следует помнить одно: все они коротки, но в каждом из них поэт искал путь от сердца к сердцу.Перевод с японского В. Марковой, Н. Фельдман.

Басё Мацуо , Мацуо Басё

Древневосточная литература / Древние книги

Похожие книги