Читаем Песни Первой французской революции полностью

Святой отец, мы в наши годыЛишились культа твоего,Но в чувствах матери ПриродыНе изменилось ничего.Чтоб бога петь, души отраду,И благодарным быть вполне,Достаточно лишь сердца мне, —Священника ж совсем не надо!Религиозных заблужденийТы жертва слабая, о мать!Зачем твой взор печалят тениИ слезы хочешь ты ронять?Об исповеднике ль досада,К нему ль взываешь ты во сне?Не лучше ль пасть на грудь ко мне?Тебе священника не надо!Моя жена! Моя подруга,Я не учу тебя, прости!Домашнего заботы кругаСама умеешь ты вести.Но в темной церкви, за оградойО чем ты шепчешь в тишине?Нет, исповедуйся лишь мне, —Тебе священника не надо!О сын, о дочь моя, в наукеАббат-наставник — это яд.Я не отдам вас в эти руки,Я сам воспитывать вас рад.Чтоб в знаньи вас ждала награда,Чтоб честь вам преподать вполне,Достаточно лишь сердца мне, —Священника ж совсем не надо!Вас, обитателей деревни,Работников моей страны,Обманывал обычай древний,Но подождите до весны,Придет цветенье винограда,Злак всколосится по весне,И запоют по всей стране:«Для жатв священника не надо!»Я — человек, и человечьеНе чуждо мне. А если здесьГолодные я слышу речиИ кто-то просит пить и есть,Не отведу смущенно взгляда,Все дам, чтоб был он сыт вполне.Советчик только сердце мне —Ему священника не надо!Взгляни на тонкого аббата,На доктора судейских прав,Они, смутясь, бегут куда-то,Израненного увидав.Один пастух, оставив стадо,Спешит на помощь в тишине.Судье с попом в моей стране,Как видно, жалости не надо!Отродье церкви, чья свободаЛишь в том, чтоб жирно есть и пить,Хотите нынче от народаГрехов прощенье получить?С оружием в рядах отряда,Служа Республике вполне,Сражайтесь с нами на войне.Священства вашего не надо!К чему псалмы нам и молитвы?Мы все с солдатами поем.Но вам докучен грохот битвы,Церковники, в быту своем.Чтоб гнать тиранов без пощады,Свободой жить в родной стране,Душа у нас встает в огне, —И нам священников не надо!Свобода! Клич свой вдохновенный —Равенство, — вывела ты в свет.А за Равенством неизменноИ Братство шествует вослед.Всю троицу, так мил для взгляда,Трехцветный флаг заменит мне;Его ль не чтят по всей стране, —А с ним священников не надо!Так вот, когда в тени могилыЗабудусь я последним сном,Друзья, заройте труп остылыйУ светлой липы под холмом.Пусть бук шумит вверху прохладойИ людям шепчет обо мне:«Здесь тот схоронен в тишине,Кому священника не надо!»Перев. Вс. Рождественского

129

Литейщики Республики{263}

(1793 г.)

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология поэзии

Песни Первой французской революции
Песни Первой французской революции

(Из вступительной статьи А. Ольшевского) Подводя итоги, мы имеем право сказать, что певцы революции по мере своих сил выполнили социальный заказ, который выдвинула перед ними эта бурная и красочная эпоха. Они оставили в наследство грядущим поколениям богатейший материал — документы эпохи, — материал, полностью не использованный и до настоящего времени. По песням революции мы теперь можем почти день за днем нащупать биение революционного пульса эпохи, выявить наиболее яркие моменты революционной борьбы, узнать радости и горести, надежды и упования не только отдельных лиц, но и партий и классов. Мы, переживающие величайшую в мире революцию, можем правильнее кого бы то ни было оценить и понять всех этих «санкюлотов на жизнь и смерть», которые изливали свои чувства восторга перед «святой свободой», грозили «кровавым тиранам», шли с песнями в бой против «приспешников королей» или водили хороводы вокруг «древа свободы». Мы не станем смеяться над их красными колпаками, над их чрезмерной любовью к именам римских и греческих героев, над их часто наивным энтузиазмом. Мы понимаем их чувства, мы умеем разобраться в том, какие побуждения заставляли голодных, оборванных и босых санкюлотов сражаться с войсками чуть ли не всей монархической Европы и обращать их в бегство под звуки Марсельезы. То было героическое время, и песни этой эпохи как нельзя лучше характеризуют ее пафос, ее непреклонную веру в победу, ее жертвенный энтузиазм и ее классовые противоречия.

Антология

Поэзия

Похожие книги

Нетопырь
Нетопырь

Харри Холе прилетает в Сидней, чтобы помочь в расследовании зверского убийства норвежской подданной. Австралийская полиция не принимает его всерьез, а между тем дело гораздо сложнее, чем может показаться на первый взгляд. Древние легенды аборигенов оживают, дух смерти распростер над землей черные крылья летучей мыши, и Харри, подобно герою, победившему страшного змея Буббура, предстоит вступить в схватку с коварным врагом, чтобы одолеть зло и отомстить за смерть возлюбленной.Это дело станет для Харри началом его несколько эксцентрической полицейской карьеры, а для его создателя, Ю Несбё, – первым шагом навстречу головокружительной мировой славе.Книга также издавалась под названием «Полет летучей мыши».

Вера Петровна Космолинская , Ольга Митюгина , Ольга МИТЮГИНА , Ю Несбё

Фантастика / Детективы / Триллер / Поэзия / Любовно-фантастические романы