Читаем Песни Первой французской революции полностью

Мосье Артуа,{167} что вас влечетБез крова жить, везде блуждая?Ужель страна, где глуп народ,Милей, чем Франция родная?А вы — Кондэ,{168} вы генерал,Который грубость прославлял,Пусть мы в несчастьи и в заботе —Цепей нам больше не скуете.Ну, что, предатель Мирабо,{169}Любитель вин и наслаждений —Спасет вас veto от того,Что конфискуют часть имений?Коль сам король вас предает,Его ругает весь народ.Смотри, толстяк, чтоб пики в пузоНе получил ты от француза.И так как бочкой ты слывешь,То мы дадим тебе затычку,Всю жизнь баюкала нас ложь,И спать вошло у нас в привычку.В опасности страна и честь,И больше нечего нам есть.Нас подымает гнев великий.Остерегайся нашей пики!Ты, Брунсвик,{170} храбрый генерал,В наш край войдя стопою твердой,Решил, что всех нас испугал, —Но распростись с осанкой гордой.Французов страх не охватил,Они тебе посбавят пыл.И русские и австрияки,Как блохи, выпрыгнут из драки.Взрастила Франция солдат,И ты узнаешь ярость мести,Они нас в битве защитят —Здесь весь народ собрался вместе.Свобода выиграет бой!Спасай хоть жизнь свою, герой.Изменникам ты подал руку,Француз возьмет тебя в науку.Перев. Вс. Рождественского

86

Упразднение монастырей{171}

1

Как у разных пап и мамЖизнь кончалась без потомства,Как у них рождались тамТолько вздохи по углам,Как у них сестра и брат, —О, какое вероломство!С самой милой из усладНе могли иметь знакомства, —Этих пап и этих мамМы зовем без вероломстваВолю нежным дать страстям,Сладким ввериться цепям.

2

Не пойдут замкнуться вновьВ келью жертвы угнетенья.Им уже волнует кровьК вольности святой любовь.Чтоб не думать никогдаО притонах преступленья,Пусть разрушат навсегдаЭти мрачные строенья.Нечего бояться вновьКельи жертвам угнетенья!Хор веселый, славословьК вольности святой любовь!

3

Снова можно вам дышатьВолей, юные черницы,Надо все у жизни взять,Ведь любовь не любит ждать.Никаких духовниковДолгополых вереницыНаложить не могут ковНа покинувших темницы.Так спешите же сбиратьВы в полях цветов кошницы,Узы милые сплетать,Чтоб любовников вязать.Перев. М. Казмичева

87

Революция 10 августа 1792 г.{172}

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология поэзии

Песни Первой французской революции
Песни Первой французской революции

(Из вступительной статьи А. Ольшевского) Подводя итоги, мы имеем право сказать, что певцы революции по мере своих сил выполнили социальный заказ, который выдвинула перед ними эта бурная и красочная эпоха. Они оставили в наследство грядущим поколениям богатейший материал — документы эпохи, — материал, полностью не использованный и до настоящего времени. По песням революции мы теперь можем почти день за днем нащупать биение революционного пульса эпохи, выявить наиболее яркие моменты революционной борьбы, узнать радости и горести, надежды и упования не только отдельных лиц, но и партий и классов. Мы, переживающие величайшую в мире революцию, можем правильнее кого бы то ни было оценить и понять всех этих «санкюлотов на жизнь и смерть», которые изливали свои чувства восторга перед «святой свободой», грозили «кровавым тиранам», шли с песнями в бой против «приспешников королей» или водили хороводы вокруг «древа свободы». Мы не станем смеяться над их красными колпаками, над их чрезмерной любовью к именам римских и греческих героев, над их часто наивным энтузиазмом. Мы понимаем их чувства, мы умеем разобраться в том, какие побуждения заставляли голодных, оборванных и босых санкюлотов сражаться с войсками чуть ли не всей монархической Европы и обращать их в бегство под звуки Марсельезы. То было героическое время, и песни этой эпохи как нельзя лучше характеризуют ее пафос, ее непреклонную веру в победу, ее жертвенный энтузиазм и ее классовые противоречия.

Антология

Поэзия

Похожие книги

Нетопырь
Нетопырь

Харри Холе прилетает в Сидней, чтобы помочь в расследовании зверского убийства норвежской подданной. Австралийская полиция не принимает его всерьез, а между тем дело гораздо сложнее, чем может показаться на первый взгляд. Древние легенды аборигенов оживают, дух смерти распростер над землей черные крылья летучей мыши, и Харри, подобно герою, победившему страшного змея Буббура, предстоит вступить в схватку с коварным врагом, чтобы одолеть зло и отомстить за смерть возлюбленной.Это дело станет для Харри началом его несколько эксцентрической полицейской карьеры, а для его создателя, Ю Несбё, – первым шагом навстречу головокружительной мировой славе.Книга также издавалась под названием «Полет летучей мыши».

Вера Петровна Космолинская , Ольга Митюгина , Ольга МИТЮГИНА , Ю Несбё

Фантастика / Детективы / Триллер / Поэзия / Любовно-фантастические романы