Читаем Песня песка полностью

Над головой Нива с грохотом пронёсся скоростной поезд, подняв волну едкой пыли, и Нив вздрогнул, как очнувшись. Он огляделся по сторонам и — рассмеялся. Прохожие с опаской смотрели на него, но Нив не мог остановиться.

Он не поехал в управление. Не поехал он туда и на следующий день. У него ещё много времени — нет нужды делать всё впопыхах. Он всегда успеет отказаться. Они ведь будут только рады, что какой-то дурпта решил загнуться в пустыне по собственной воле, абхила-сита.

Так прошла вся неделя.

Ана ничего не заметила — или ничего не сказала. Под конец Нив чувствовал странную радость, что вновь улетает за стену, и стыдился этого. Но там, вдали от города, где даже оброненная капля воды тут же превращается в песок — там, где нельзя дышать без маски, — он сможет спокойно всё обдумать. Там ему не нужно будет притворяться, не нужно будет ничего скрывать.

* * *

Нива в этот раз назначили на сто двадцать шестую — и опять вместе с Кхандом. Вылет в пояс ветров планировался только на третий день, а сразу после приезда они полетели к каменистой равнине на юге, где Кханд даже не стал по своему обыкновению выбирать место для установки гиры.

Они развернули гиру рядом с кораблем, и та ритмично отсчитывала секунды.

— Что-то случилось? — спросил Кханд.

Старик стоял к Ниву спиной, горделиво расправив плечи и делая вид, что изучает каменную гряду вдалеке.

— Да нет, — сказал Нив. — Даже не знаю.

— Не знаешь? — усмехнулся Кханд, и его маска захрипела.

Нив не ответил.

По пути на ламбду они молчали. Нив сидел, ссутулившись, погружённый в свои мысли. Иллюминатор заливало пронзительным светом.

— Нив!

Нив вздрогнул и поднял голову. Кханд показал пальцем на горящую сигнальную лампу.

— Что это? — удивился Нив. — Мы ведь уже должны были…

— Ахи его знает! — хмыкнул Кханд. — Скорее всего, нас немножко потрясёт.

Нив схватился за поручень в стене.

— Да не бойся ты так! — рассмеялся Кханд. — Встречный ветер, наверное, сильный. И всё. По протоколу, понимаешь, положено в таких случаях аварийку включать. Просто наши виманасы об этом обычно забывают. Не знают, видимо, где кнопка находится.

Нив кивнул, но так и не отпустил поручни.

— Да что с тобой сегодня? — покачал головой Кханд.

Корабль долетел до ламбды без происшествий. Кханд почти разочарованно посмотрел на мигающую сигнальную лампу.

— Ну, вот! — сказал он. — Только понапрасну напугал нашего навака. Когда нужно, не включают. Когда не нужно…

Навака. Новичок. Спустя год он по-прежнему оставался новичком.

Весь оставшийся день Нив провел в своём отсеке, работы у него хватало, однако он постоянно отвлекался и делал ошибки. Он хотел рассказать о своём переводе Кханду, но в то же время боялся того, что насоветует ему старик.

Вечером он вышел в гаандхарва-заалу, где уже сидел Кханд, закинув ногу на ногу и скучающе позёвывая.

— Нистыр сукрия́? Наработался? — спросил Кханд.

— Не хочешь прогуляться? — сказал Нив.

Кханд качнул рукой — дескать, почему бы и нет, — и тут же водрузил на голову тюрбан, словно только и ждал, когда появится Нив и предложит выйти в пустыню. Нив же долго возился, как навака, которому предстоит первая прогулка по поясу ветров. Он даже полез за маской, хотя на сто двадцать шестой в этом не было никакой нужды, и Кханд остановил его, по-отечески положив на плечо руку.

— Анаку́ла! — сказал старик.

В пустыне смеркалось. На небе зажигались первые звёзды. Тихий, точно ослабшее дыхание, ветер уже не обдавал жаром, как днём.

— Я получил письмо о переводе в Южный Хапур, — сказал Нив. — Так неожиданно.

Кханд остановился и посмотрел на Нива, нахмурившись. Его загоревшее обветренное лицо стало совсем морщинистым и старым.

— Я сам никаких заявлений не подавал. Вообще ничего не делал. Работал молча — и всё. А они взяли и прислали. Как будто… Даже не знаю, что произошло. Я получил письмо неделю назад, когда вернулся.

Кханд молчал.

— Южный Хапур — это город, где я…

— Да помню я, ахи!

Кханд схватил его за руку и потащил за собой.

— Пойдём!

Они пересекли посадочную площадку и так далеко ушли от ламбды, что её сверкающий купол скрылся за пологими дюнами. Хотя дневная жара спадала, и солнце на затянутом пылью небе медленно гасло, растворяясь в песке, по лбу Нива струился пот. Он быстро выбился из сил и даже пожалел, что не взял с собой фляжку. Во рту у него пересохло.

— Вон там!

Кханд наконец остановился и показал куда-то рукой. Ветер усилился, и с гребней высоких дюн взвились в воздух маленькие песчаные смерчи. Нив прикрылся рукавом, чтобы пыль не попала в глаза. Он не сразу заметил темноту, которая поднималась от горизонта.

— Как ты это понял? — поражённо прошептал он. — Ведь на ламбде…

— Есть приметы! — усмехнулся старик. — Вот отработаешь тут с моё… — и замолчал.

Нив не отрывал глаз от растущей чёрной тучи вдали. Казалось, спустя сотни лет непрерывного полдня в сердце мёртвых песков наступает долгожданная ночь.

— И это придёт к нам?

Перейти на страницу:

Все книги серии Снежный Ком: Backup

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза