Читаем Песня Победы. Стихотворения полностью

Опять весна. Как прежде, снова Сверкает солнце с высоты. Дома, одетые в обновы, Стоят спокойны и просты. Звучит трамваев голос звонкий, Как будто радостный салют. К засыпанной землей воронке Ручьи весенние бегут. Раскрыв чугунные ворота, Весну встречает Летний сад. Восстановительной работой Весенний занят Ленинград. Она кипит, как будто в сказке, Над величавою Невой. Здесь каждый камешек обласкан К труду привычною рукой. И люди в воинских спецовках Дробят здесь камни и гранит, Здесь в окнах светомаскировка Печать войны в себе хранит. И город, грозный и суровый, Не знает отдыха и сна. Здесь даже тучею свинцовой Замаскирована луна. Еще на куполах соборов Лежит войны седая пыль, Еще, как страж, стоит в дозоре Адмиралтейства гордый шпиль. Апрель 1945

* * *

Это Красное Село, А вот это Гатчина... Сколько лет с тех пор прошло, В сердце обозначено. А колеса вдаль бегут, В небе звезды ранние, И навытяжку встают Вдруг воспоминания... Здесь друзья мои ушли В путь-дорогу дальнюю, Здесь любая пядь земли — Сплошь мемориальная. Я совсем одна в куне, Все огни потушены, Проезжаю у КП, Где мечты разрушены. Это было так давно, Тоже в ночь осеннюю, С ночи той мне все равно Нет нигде спасения...

Бронислав Кежун

Васильки

Под огнем, на берегу реки Залегли усталые стрелки. Золотая рожь сверкала рядом, А во ржи синели васильки. И бойцы, уже не слыша гуда И не ощущая духоты, Словно на невиданное чудо, Радостно смотрели на цветы. Синевой небесной, нестерпимой, Полыхая, словно огоньки, Как глаза детей, глаза любимых, На бойцов глядели васильки. Через миг, усталость пересилив, Вновь пошла в атаку цепь стрелков. Им казалось: то глядит Россия Синими глазами васильков. 1944 Карельский фронт

Петроградская сторона

Жил я дома, беды не зная, Но пришла разлука — война, Проводила меня родная Петроградская сторона. И пошел я дорогой солдатской, Побывал в краю не одном. Только думы о Петроградской Всюду были в сердце моем. На высоких полярных кручах, Где мерцают снега и льды, И в карельских лесах дремучих Вспоминал я ее сады. С этой думой о Петроградской Я прошел в огне и во мгле По земле Болгарии братской, По румынской прошел земле. Ты была мне видна с Дуная, С гор австрийских была видна, Сторона ты моя родная — Петроградская сторона! А потом на сопках маньчжурских И в даурских глухих степях, В сахалинских долинах узких Я опять вспоминал тебя. Обойдя за четыре года Север, Запад, Дальний Восток, Я вернулся после похода В дом, где путь мой берет исток. Здравствуй, тихая, молодая, Здравствуй, светлая, как весна, Сторона ты моя родная — Петроградская сторона!

Иосиф Колтунов

Девушка в ватнике

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология поэзии

Песни Первой французской революции
Песни Первой французской революции

(Из вступительной статьи А. Ольшевского) Подводя итоги, мы имеем право сказать, что певцы революции по мере своих сил выполнили социальный заказ, который выдвинула перед ними эта бурная и красочная эпоха. Они оставили в наследство грядущим поколениям богатейший материал — документы эпохи, — материал, полностью не использованный и до настоящего времени. По песням революции мы теперь можем почти день за днем нащупать биение революционного пульса эпохи, выявить наиболее яркие моменты революционной борьбы, узнать радости и горести, надежды и упования не только отдельных лиц, но и партий и классов. Мы, переживающие величайшую в мире революцию, можем правильнее кого бы то ни было оценить и понять всех этих «санкюлотов на жизнь и смерть», которые изливали свои чувства восторга перед «святой свободой», грозили «кровавым тиранам», шли с песнями в бой против «приспешников королей» или водили хороводы вокруг «древа свободы». Мы не станем смеяться над их красными колпаками, над их чрезмерной любовью к именам римских и греческих героев, над их часто наивным энтузиазмом. Мы понимаем их чувства, мы умеем разобраться в том, какие побуждения заставляли голодных, оборванных и босых санкюлотов сражаться с войсками чуть ли не всей монархической Европы и обращать их в бегство под звуки Марсельезы. То было героическое время, и песни этой эпохи как нельзя лучше характеризуют ее пафос, ее непреклонную веру в победу, ее жертвенный энтузиазм и ее классовые противоречия.

Антология

Поэзия

Похожие книги

Черта горизонта
Черта горизонта

Страстная, поистине исповедальная искренность, трепетное внутреннее напряжение и вместе с тем предельно четкая, отточенная стиховая огранка отличают лирику русской советской поэтессы Марии Петровых (1908–1979).Высоким мастерством отмечены ее переводы. Круг переведенных ею авторов чрезвычайно широк. Особые, крепкие узы связывали Марию Петровых с Арменией, с армянскими поэтами. Она — первый лауреат премии имени Егише Чаренца, заслуженный деятель культуры Армянской ССР.В сборник вошли оригинальные стихи поэтессы, ее переводы из армянской поэзии, воспоминания армянских и русских поэтов и критиков о ней. Большая часть этих материалов публикуется впервые.На обложке — портрет М. Петровых кисти М. Сарьяна.

Амо Сагиян , Владимир Григорьевич Адмони , Иоаннес Мкртичевич Иоаннисян , Мария Сергеевна Петровых , Сильва Капутикян , Эмилия Борисовна Александрова

Биографии и Мемуары / Поэзия / Стихи и поэзия / Документальное