Читаем Песня Рахеро и другие баллады полностью

На берегах Аппина[53]В тумане, что с морей,Сошлись Стюарт и Кэмерон[54] –Один другого злей.И кровь стучала в уши,Горела по щекам,И дул туман с залива,И Кэмерон там пал.«Что ж я наделал с другом,С собой что сделал я,Лежит он, остывая,А как спасти себя?Везде теперь опасность,Кругом – в лицо и спину,Месть поджидает в пустоши,В Маморе[55] и в Аппине,На всех паромах ненависть,И смерть – на каждом броде,Клан Кэмеронов взнёс клинок,И свой курок он взводит».Но он был изворотлив,Расчетливым он был,В Аппине и в МамореХитрей никто не жил.Он посмотрел на мертвеца,Глоток тумана съелИ улыбнулся вдруг лицом, –План в голове созрел.И он понёсся через лес,Где мшисты валуны,Как все соклановцы бегут,Неся свой крест войны.И сердце билось часто,И волос лип к лицу,И Стюарт мрачный постучалВ дом брата мертвецу.Восток был белым от луны,А запад красным стал,Когда открылась дверь, и в нейБрат мертвеца стоял.«Прикончил человека я,От смерти сам спасаясь,Моя душа в твоих руках, –Сказал он, задыхаясь. –Я отдаюсь твоей руке,Что честна и крепка,Так будь щитом мне и бронёйОт пули и клинка».Ответил Кэмерон емуИ руку протянул:«В Шотландии не будет тех,Кого я обманул.И ты, – кого бы ни убил,Родню любого клана,Своим мечом, этой горой <1>Тебе защитой стану.К твоим услугам мой камин,Гостиная и дом,Я защищу тебя от всех,И честь – порука в том».В лесу залаяла лиса,И полночь уж упала,Когда во всех домах странаПод пледами лежала.В постели был и Кэмерон,Но только он не спал,Когда из мира мертвецовБрат перед ним предстал.«Вся кровь моя на вереске,А кости на холмах,И веселятся вОроны,Птенцы терзают прах.Вся кровь моя ушла в песок,Душа во тьме разлита,А тот, что жизнь мою сгубил,Спит под твоей защитой».«Скорблю о твоей смерти, брат,Но хоть весь клан бы пал,Руки своей не взять назад,Что с обещаньем дал».«Что ж нашему сказать отцу,Что в месте том живёт?Что нашей матери сказать,Что там уж меня ждёт?Что Кэмеронам всем сказать,Умершим за века?Где твоё слово, что для них,И где для них рука?»«Но то – не долг, и то – не страх,Неужто ты не знал:Нельзя забрать назад рукиИ слова, что ты дал».И трижды лаяла лисаУ логова средь ночи,Весь мир давно уж дома спал,Прикрывши пледом очи,И трижды Кэмерон живой,Что ночь в кровати бдел,Встречал из ночи мертвеца,Что приходить посмел,Взывая к мести подлецу,Что жизнь прервал тому,И трижды Кэмерон живойОтказывал ему.«Брат, виделись мы трижды,Не свидимся теперь,Пока не встретишь злых отцовВдали родных земель.С тобой я трижды говорил,Пока не спел петух,Сейчас уйду я навсегда,Сказав лишь слово вслух.Во сне пускай тебе поётИ в явь гудит, как рогом,Предупрежденье мертвецовЗовут Тикондерога».И вот, когда ночь кончилась,И страх людской пропал,Храня то слово в голове,В даль Кэмерон ступал.«Имён мне много ведомо,Но это не слыхал.Где бы найти мне умника,Чтоб всё растолковал?»И многих он расспрашивалГрафьёв и бедняков,И пастухов на склонах гор,И в море рыбаков.Так он ходил без устали,Старинных книг читал,На валунах средь пустошейВсе руны разбирал.И много он имён слыхал,Того ж, что звАло страх,Никто и никогда не знал,Лишь звон в его ушах.Прозванья кланов и людей,Малейших вод в горах,Именованья древ, и трав,И рифов в островах,Названья гор или равнин,Болот или низин,Но не было в ШотландииТого, что звать таким.
Перейти на страницу:

Похожие книги

Гордость и предубеждение
Гордость и предубеждение

В начале XIX века английская писательница Джейн Остен (1775–1817) писала свои романы с изяществом, глубиной и мудростью, которые избавили жанр романа от клейма «несерьезности» и научили многие поколения читателей и писателей тому, что книге, чтобы быть глубокой, не требуется напыщенная монументальность. Иронизируя, Джейн Остен превращала повседневность в книги. На протяжении уже двух столетий с ней — автором и персонажем истории мировой литературы — сверяют себя и читатели, и писатели.«Гордость и предубеждение», шедевр английской литературы, был написан Джейн Остен в 1796–1797 годах и до сих пор не утратил своей популярности. Настолько, что в 2003 году занял вторую строчку в списке «200 лучших книг по версии Би-би-си».В своем «первозданном» виде роман «Гордость и предубеждение» не менее актуален. В семь Беннет пять дочерей и практически никаких перспектив на их удачное замужество… С толком и расстановкой, с тонким юмором и психологизмом Джейн Остен рисует картину того, что у каждой девушки есть шанс встретить своего «мистера Дарси».

Джейн Остин

Классическая проза ХIX века