Читаем Песня синей птицы полностью

- Мистер Каддингтон, - произнесла она так тихо, что он едва мог разобрать ее слова, - вызвал Клайда к себе... Он спросил, кого.., он еще приводил.., в министерство иностранных дел, когда оно.., закрыто! Он спросил, кто его друзья, кому он рассказывал о своей работе... Клайд не понимал, что произошло, почему его так допрашивают... А мистер Каддингтон достал из своего стола.., книжку.., и открыл ее.

- Книжку? - переспросил маркиз.

- Это была.., банковская книжка Клайда, - чуть слышно сказала Сильвина.

Маркиз непонимающе смотрел на нее, и она испуганно объяснила:

- В ней была.., запись, что кто-то.., положил на имя Клайда.., в банк.., сумму.., в двести фунтов...

Произнеся это, она вновь спрятала лицо в ладони.

- Вы хотите сказать, - спокойно спросил маркиз, - что Клайд не знал об этих деньгах?

- Ничего не знал!.. Ах, сэр Юстин, поверьте мне!.. Умоляю вас.., поверьте мне! Брат.., понятия не имел. Он думал, что у него на счету.., дефицит... Да и правда, он был.., пока эти деньги.., не появились.., так таинственно!

- А как к мистеру Каддингтону попала банковская книжка Клайда? - спросил маркиз.

- Клайд не смог этого узнать, - ответила Сильвина. - Он пошел в банк, а там сказали, что деньги были внесены.., тремя днями раньше. Они не знали кем, и никто ничего не мог вспомнить об этой.., операции. Но вы можете себе представить, как.., мистер Каддингтон истолковал это.

- Он обвинил Клайда, - предположил маркиз, - что тот получил деньги за информацию, переданную французам.

- Клайд никогда бы не сделал этого! - с жаром воскликнула Сильвина. - Он не предатель! Брат служил в армии, и родина для него значит не меньше, чем для вас!..

- И как же мистер Каддингтон намеревался поступить в отношении этих загадочных денег? - осведомился маркиз.

- Он сказал, что его долг требует немедленно выдать Клайда.., маркизу Алтону.., то есть вам... Но поскольку он намерен.., жениться на мне, у него нет желания заполучить "родственничка", который заклеймен как.., шпион и.., предатель.

- Так вот как он этого добился, - мрачно сказал маркиз.

- Когда Клайд рассказал мне все это, я подумала, что сойду с ума. Я не могла поверить, что человек.., любой человек, а тем более занимающий такой пост, как мистер Каддингтон, способен так поступить. Он пришел ко мне.., и говорил с ужасающей откровенностью.

"Ваш брат поступил в высшей степени неблаговидно", - сказал он.

"Мой брат не сделал ничего постыдного", - ответила я.

"Это решит маркиз Алтон, - если, конечно, я не промолчу об этом весьма сомнительном факте".

- И тогда он просил вас стать его женой? - спросил маркиз.

- Нет, он просто заявил мне.., что я должна буду.., это сделать, поправила его Сильвина. - Мистер Каддингтон сказал: "Вы выйдете за меня замуж. Я научу вас быть образцовой женой. Вы будете хозяйкой на моих приемах, станете украшением моего дома. Вы и ваш брат приняты светом, и это, милая моя, ваше единственное достоинство".

Сильвина тихо всхлипнула.

- Я думала, это предел унижения. Но мне пришлось вынести гораздо большее. Он попрекал меня.., нашей бедностью, издевался.., над моей одеждой, над тем, как мы живем. Он говорил мне, как все изменится, когда я буду его.., женой. И он все время повторял, что если я не соглашусь, то он отнесет книжку в качестве неопровержимой улики.., вам, и Клайда.., будут судить.

Маркиз вскочил.

- Я задушу эту гадину! - почти прорычал он.

- Я часто думала, что лучше.., умереть, чем выйти за него замуж... Но.., если бы я сделала это, он все равно отомстил бы Клайду... Вот почему я все рассказала вам... И ничего нельзя сделать... Ничего!

- Нет, можно - оправдать Клайда и спасти вас, - негромко сказал маркиз.

Сильвина подняла к нему осветившееся недоверчивой радостью лицо.

- Вы.., вы хотите сказать, что верите.., в невиновность Клайда? - спросила она. - О, сэр Юстин, я знала, что вы все поймете! Брат никогда не принял бы денег от врага! Как мог бы сын такого отца, как наш, стать предателем?

- Я уверен, что он ни в чем не виновен, - подтвердил маркиз. - Ах, бедная моя, несчастная, любимая девочка, почему вы не доверились мне раньше? Вы избавили бы нас обоих от стольких страданий! Я мучился всю неделю, думая, что навсегда потерял вас, почти поверив в то, что вы меня ненавидите.

- Мне не следовало бы говорить это, - запинаясь, сказала Сильвина, - но я так.., испугалась, когда узнала, что вы и есть.., маркиз Алтон.

- И вы по-прежнему боитесь меня? - спросил тот своим звучным голосом.

Она посмотрела на него, и глаза ее сияли ярче пламени свечей.

- Теперь - нет, - ответила она. - Вы верите мне, сэр Юстин. Остальное неважно.

Маркиз не отводил взгляда от ее счастливого личика.

- Но мы еще не справились со всеми трудностями, - трезво напомнил он. Сейчас, когда все лихорадочно ищут шпионов, достаточно малейшего намека, от кого бы он ни исходил, на то, что Клайд ненадежен, и карьера его будет закончена, а его имя - на всю жизнь запятнано.

- Да, я это понимаю, - согласилась с ним Сильвина. - Но вы найдете способ помочь ему, сэр Юстин.., правда?

- Я сделаю все, что в моих силах, чтобы спасти Клайда.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Влюблен и очень опасен
Влюблен и очень опасен

С детства все считали Марка Грушу неудачником. Некрасивый и нескладный, он и на парня-то не был похож. В школе сверстники называли его Боксерской Грушей – и постоянно лупили его, а Марк даже не пытался дать сдачи… Прошли годы. И вот Марк снова возвращается в свой родной приморский городок. Здесь у него начинается внезапный и нелогичный роман с дочерью местного олигарха. Разгневанный отец даже слышать не хочет о выборе своей дочери. Многочисленная обслуга олигарха относится к Марку с пренебрежением и не принимает во внимание его ответные шаги. А напрасно. Оказывается, Марк уже давно не тот слабый и забитый мальчик. Он стал другим человеком. Сильным. И очень опасным…

Владимир Григорьевич Колычев , Владимир Колычев , Джиллиан Стоун , Дэй Леклер , Ольга Коротаева

Детективы / Криминальный детектив / Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Любовные романы / Криминальные детективы / Романы