Входит Дол как бы в припадке помешательства. За ней следует Маммон.
Дол
По смерти Александра...
Маммон
Дорогая...
Дол
Убили Антигона и Пердикку;[141]Остались двое — Птолемей с Селевком...[142]
Маммон
Сударыня...
Дол
От них пошли две ветви;Четвертое колено коих — звери:Гог — Северный и с ним Египет — Южный,Который, как известно нам, затемНазвали: Гог — железное коленоИ Южное — железное колено...
Маммон
Сударыня...
Дол
А после РогачомБыл назван Гог, равно как и Египет;Потом был назван глиняным коленомЕгипет вкупе с Гогом...
Маммон
Но, миледи...
Дол
И, наконец, Гог — прах, Египет — прах,Последнее звено четвертой цепи.И этих звезд истории никтоЕще не видел!
Маммон
Боже...
Дол
Ибо если,Как говорит мудрец, — не призовем мыЯзычников Эллады и раввинов...
Коль лингвистыНайдут давно утерянную связьСогласных с гласными...
Фейс
Старик услышит...
Дол
...и Пифагором чтимую премудрость...
Маммон
Бесценная...
Дол
...и, думая свестиВсе звуки к некоторым буквам...
Фейс
Ну,Теперь не сладить с нею.
Говорят все зараз.
Дол
ИзучивТалмуд и греческий, мы восстановимПротив измаэлитов дом Елены,Тогармского царя в его доспехахСернистых, огнедышащих и синих, —Не будет страшен нам царь АббадонИ зверь Ситтима — то есть город Рим,Как учит нас раввин Давид Кимчи,Онкен и Абен Эзра.
Фейс
Как же, сударь,До этого ее вы довели?
Маммон
Увы, я говорил о пятом царстве,Которое воздвигнуть замышлялПосредством камня, а она тотчас жеВзялась и за четыре остальных.
Фейс
По Броутону? Что я говорил?Заткните рот ей, черт возьми!
Маммон
А можно?
Фейс
Иначе не унять. За стенкой доктор...Он нас испепелит!
Сатл
(за сценой)
Что тут такое?
Фейс
Пропали мы. Она умолкла сразу,Услышав доктора.
Входит Сатл, все разбегаются в разные стороны.
Маммон
Куда мне скрыться?
Сатл
Что вижу я? Деянья темных сил,Бегущие от света! Эй, ведитеЕго ко мне! Кто это? Ты, мой сын?О, до чего я дожил!
Маммон
Нет, отец мой,Я... я без грязных мыслей...
Сатл
А, без грязных?Что ж от меня бежал ты?
Маммон
По ошибке.
Сатл
Ошибка? Это, сын мой, грех, да, грех!Не чудо, что великий труд мой нынчеНе клеится, коль здесь грехи вершатся!
Маммон
Не клеится?
Сатл
Да вот уж с полчасаЗастопорилось все, не говоряО менее значительных работах, —Те вовсе сведены на нет! Где этотНечистый лжец, орудие греха,Слуга лукавый мой?
Маммон
Он ни при чем.Не надо, добрый сэр, его винить,Мы с ней случайно встретились.
Сатл
Так выПотатчик подлецу? Вдвойне вы грешны!
Маммон
Клянусь не лгу!
Сатл
О, горе мне! Я вижу,Что вы, хоть небо вас и возлюбило,Его посмели дерзко искушатьИ счастья своего себя лишили.
Маммон
Как?
Сатл
Это ведь задержит нам работыНа месяц, сэр, не меньше.
Маммон
Что же делать?Ах, чем помочь? Отец мой, верьте, былиЧестны мои намеренья.
Сатл
Об этомСудить по воздаянию мы будем...
Громкий взрыв за сценой.
Что это? Боже и святые силы,Спасите!
Вбегает Фейс.
Что случилось?
Фейс
Мы погибли!Все, все взлетело в воздух! Все разбилось!Все колбы вдребезги! Взорвалась печь!Дом задрожал, как будто гром ударил!Кубы, реторты, колбы, пеликаны —Все разлетелось в прах и стало пылью!
Сатл падает в притворный обморок.
На помощь, сэр! Увы, уж холод смертиОбъял его. Сэр Маммон, помогайте!Исполним долг последний... Что ж вы встали,Как будто к смерти ближе вы, чем доктор?
Стук снаружи.
Кто там? А, это лорд, брат леди.
Маммон
Друг мой...
Фейс
Его карета у дверей. Смотрите,Не попадайтесь лорду на глаза:Брат так же вспыльчив, как сестра безумна.
Маммон
Увы!
Фейс
Взрыв у меня отшиб рассудок,Мне никогда уж не прийти в себя.
Маммон
Неужто все погибло, друг? Нельзя лиЛюбой ценой хоть крохи сохранить?
Фейс
Ну, может, кучку углей. Что в ней проку?
Маммон
О, похотливый нрав мой! По заслугамНаказан я!
Фейс
И я!
Маммон
Лишен надежды...
Фейс
Нет, верных денег, сэр.
Маммон
Из-за своихСтрастей презренных!
Сатл
(делая вид, что приходит в себя)
Вот они — плодыГреха и похоти!
Маммон
Отец мой добрый,Всему виною я. Простите.
Сатл
КрышаНе рухнула на нас? Не раздавилаНас из-за нечестивца?
Фейс
Вот что, сэр,Вас видеть тяжело ему сейчас,А если лорд войдет да вас застанет —Все кончится трагедией.
Маммон
Иду.
Фейс
А дома кайтесь. Может быть, отчасти,Раскаяние ваше и поможет.Пожертвуйте сто фунтов на Бедлам...
Маммон
Да, да.
Фейс
Тем, у кого есть разум...
Маммон
Ладно.
Фейс
Я за деньгами к вам пришлю.
Маммон
Пришли.Ужели не осталось ничего?
Фейс
Осталась вонь, а прочее погибло.
Маммон
И не спасти хоть малость на лекарства?
Фейс
Не знаю; может быть, средь черепковПотом найдется что-нибудь такое,Чем можно зуд лечить.
(В сторону.)
Не твой, конечно. —Найду — так вам пошлю. Сюда ступайте,Вот в эту дверь, чтоб не столкнуться с лордом.
Маммон уходит.
Сатл
(поднимает голову)
Фейс!
Фейс
Что?
Сатл
Ушел?
Фейс
С таким трудом, как будто,Кровь вытеснив, к нему проникло в жилыВсе золото, которого он ждал.Тьфу! Наконец от сердца отлегло!
Сатл
(вскакивая)
Ура! Подпрыгнем, как шары, и хлопОт радости башкою в потолок!Как с плеч гора!
Фейс
Беремся за испанца!
Сатл
Тем временем и вдовушка твояГрафиней стала; потрудилась, верно,Наследника тебе сооружая.
Фейс
Да ладно уж!
Сатл
Отбрось свои тревогиИ нежно встреть ее, как женихуПриличествует после всех такихСлучайных неприятностей.
Фейс
Отлично!Ты дона уведешь на это время?
Сатл
И приведу обратно, коль захочешь!Будь Дол на месте вдовушки, она быОбобрала его.
Фейс
Но ты и самС успехом тем же можешь это сделать,Попробуй.