Читаем Пьесы полностью

Мульвийский мост.

Входят Флакк и Помтиний со стражей; им навстречу Вольтурций с посольством аллоброгов

Флакк

Стой! Кто такие вы?

Первый посол

Друзья сената,Послы аллоброгов.

Помтиний

Коль так, сдавайтесь.От имени сената и народаМы, преторы, берем под стражу васПо обвинению в измене Риму.

Вольтурций

Друзья, умрем, но не сдадимся.

Флакк

Что?Кто этот дерзкий? Взять их всех!

Первый посол

Сдаемся.

Помтиний

Кто там противится? Убить его.

Вольтурций

Постойте, я сдаюсь, но на условье...

Флакк

С изменниками — никаких условий!Убить его!

Вольтурций

Меня зовут Вольтурций.Помтиния я знаю.

Помтиний

Но тебяОн не желает знать, раз ты изменник.

Вольтурций

Я сдамся, если жизнь мне сохранят.

Помтиний

Не обещаем, если ты виновен.

Вольтурций

По крайней мере, сделайте, что можно.Я менее преступен, чем другие,Чьи имена я назову властям,Коль пощадят меня.

Помтиний

Одно мы можем —Сдать консулу тебя. Схватить его.Хвала бессмертным — Рим спасен! Идемте.

Уходят.

Появляется хор.

Хор

Ужели слух наш раньше зреньяКак в час ночной,Нам скажет, кто несет спасеньеСтране родной,И солнце правды перед намиРассеет мрак,И сможем мы увидеть сами,Кто друг, кто враг?Как странен человек! Не знаетОн ничего,Но все, что ново, нагоняетСтрах на него.Тех мы возносим, этих губим,Хоть нам самимИ непонятно, что мы любим,Чего бежим.Со злом бороться колебаньяНам не дают,И вечно сводит опозданьеНа нет наш труд.Сколь многое нам ясно ныне,Хоть в день, когдаПришлось покинуть КатилинеРим навсегда,Мы полагали возмущенно,Что честен он,Что поступает беззаконноС ним Цицерон.Теперь, когда он бунт затеял,Клянем опятьМы консула, зачем злодеюОн дал бежать.Мы судим обо всем предвзято,И наш языкВо всех несчастьях магистратаВинить привык.Затем ли ставим у кормилаМы рулевых,Чтоб легкомысленно чернилаКоманда ихИ объясняла лишь расчетомПоступки тех,Кто посвятил себя заботамО благе всех?Пора народу научитьсяЗаслуги чтитьИ вечно помнить, а не тщитьсяИх умалить.Не то он поздно или раноПридет к тому,Что станет горд бичом тиранаИ рад ярму.

ДЕЙСТВИЕ ПЯТОЕ

СЦЕНА ПЕРВАЯ

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ричард III
Ричард III

Несмотря на недолговечность своего двухлетнего правления, Ричард III (1452-1485) стал одним из самых известных британских монархов. Шекспир и Томас Мор изображали его физическим и нравственным уродом, жестоким тираном, убившим ради власти множество людей, включая своих малолетних племянников. Современные ученые внесли в этот образ серьезные коррективы: по их мнению, большинство обвинений в адрес монарха придумано его противниками, а сам Ричард был незаурядным политиком, которому Англия во многом обязана переходом от Средневековья к Новому времени. Эти выводы поддерживает историк Вадим Устинов, создавший первое на русском языке жизнеописание Ричарда III в контексте английской и европейской истории XV столетия.

Вадим Георгиевич Устинов , Елена Давыдовна Браун , Светлана Алексеевна Кузнецова , Уильям Шекспир

Биографии и Мемуары / Драматургия / Историческая проза / Документальное