Читаем Пьесы полностью

Граф

Меж нами сознаюсь, меня увлек мой пыл,И я в горячности слегка перехватил;Но дело сделано, и нет к нему возврата.

Дон Ариас

Желанье короля для вас да, будет свято:Он очень раздражен и может сей же часСо всею властию обрушиться на вас. —Поступку вашему не приискать смягченья;Сан оскорбленного и тяжесть оскорбленьяПотребуют шагов с виновной стороныВажнейших, чем одно признание вины.

Граф

Извольте, жизнь моя всегда в монаршей власти.

Дон Ариас

Вслед за ошибкою вы отдаетесь страсти.Король к вам милостив, пусть даже и грозя;Раз он сказал: "Хочу", — ослушаться нельзя.

Граф

Свое достоинство над долгом возвышая,Чуть-чуть ослушаться — вина не столь большая;Во всяком случае, подобная винаЧислом моих заслуг с лихвой поглощена.

Дон Ариас

Как много подданный усердья ни приложит,Король ему ничем обязан быть не может.Вы обольщаетесь: наш долг всегда гласилСлужить властителю по мере наших сил:Вы губите себя, живя в такой надежде.

Граф

Узнав на опыте, поверю, но не прежде.

Дон Ариас

Подумайте: грозна карающая власть.

Граф

Я не из тех людей, кто сразу может пасть.Пусть будет надо мной учинена расправа:Когда погибну я, погибнет вся держава.

Дон Ариас

Как! Если скипетр свой король поднимет вдруг...

Граф

Свой скипетр без меня он выронит из рук.Ему невыгодно ломать опору трона:С моею головой падет его корона.

Дон Ариас

Нельзя волнением рассудок заглушать.Решайте, не сердясь.

Граф

Мне нечего решать.

Дон Ариас

Но что же мне сказать? С какой явиться вестью?

Граф

Что я не соглашусь подвергнуться бесчестью.

Дон Ариас

Опасно королям оказывать отпор.

Граф

Мой выбор совершен; покончим этот спор.

Дон Ариас

Прощайте ж, если вам покорность незнакома;Но и под лаврами остерегайтесь грома.

Граф

Спокойно жду его.

Дон Ариас

Дождетесь, верьте мне.

Граф

Ну что ж, обиженный утешится вполне.

(Один.)

Кто смертью не смущен, угрозой не смутится.Страшнейшей из опал мой дух не убоится.Я всякую беду согласен перенесть,Но я не соглашусь, чтоб пострадала честь.

ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ

Граф, Дон Родриго

Перейти на страницу:

Похожие книги

Как много знают женщины. Повести, рассказы, сказки, пьесы
Как много знают женщины. Повести, рассказы, сказки, пьесы

Людмила Петрушевская (р. 1938) – прозаик, поэт, драматург, эссеист, автор сказок. Ее печатали миллионными тиражами, переводили в разных странах, она награждена десятком премий, литературных, театральных и даже музыкальных (начиная с Государственной и «Триумфа» и заканчивая американской «World Fantasy Award», Всемирной премией фэнтези, кстати, единственной в России).Книга «Как много знают женщины» – особенная. Это первое – и юбилейное – Собрание сочинений писательницы в одном томе. Здесь и давние, ставшие уже классикой, вещи (ранние рассказы и роман «Время ночь»), и новая проза, пьесы и сказки. В книге читатель обнаружит и самые скандально известные тексты Петрушевской «Пуськи бятые» (которые изучают и в младших классах, и в университетах), а с ними соседствуют волшебные сказки и новеллы о любви. Бытовая драма перемежается здесь с леденящим душу хоррором, а мистика господствует над реальностью, проза иногда звучит как верлибр, и при этом читатель найдет по-настоящему смешные тексты. И это, конечно, не Полное собрание сочинений – но нельзя было выпустить однотомник в несколько тысяч страниц… В общем, читателя ждут неожиданности.Произведения Л. Петрушевской включены в список из 100 книг, рекомендованных для внешкольного чтения.В настоящем издании сохранена авторская пунктуация.

Людмила Стефановна Петрушевская

Драматургия / Проза / Проза прочее
Синдром Петрушки
Синдром Петрушки

Дина Рубина совершила невозможное – соединила три разных жанра: увлекательный и одновременно почти готический роман о куклах и кукольниках, стягивающий воедино полюса истории и искусства; семейный детектив и психологическую драму, прослеженную от ярких детских и юношеских воспоминаний до зрелых седых волос.Страсти и здесь «рвут» героев. Человек и кукла, кукольник и взбунтовавшаяся кукла, человек как кукла – в руках судьбы, в руках Творца, в подчинении семейной наследственности, – эта глубокая и многомерная метафора повернута автором самыми разными гранями, не снисходя до прямолинейных аналогий.Мастерство же литературной «живописи» Рубиной, пейзажной и портретной, как всегда, на высоте: словно ешь ломтями душистый вкусный воздух и задыхаешься от наслаждения.

Arki , Дина Ильинична Рубина

Драматургия / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Пьесы