Читаем Пьесы полностью

Дон Родриго

Два слова, граф.

Граф

Изволь.

Дон Родриго

Поговорим негласно.Ты знаешь, кто такой дон Дьего?

Граф

Да.

Дон Родриго

Прекрасно.Ты знаешь ли, что в нем все доблести слиты,Вся честь и мужество былого? Знаешь ты?

Граф

Быть может.

Дон Родриго

Что огонь, мой взор зажегший светом, —Что это кровь его? Ты знаешь?

Граф

Что мне в этом?

Дон Родриго

Поймешь, пройдя со мной отсюда пять шагов.

Граф

Кичливец молодой!

Дон Родриго

Не надо громких слов.Я молод, это так; но если сердце смело,Оно не станет ждать, чтоб время подоспело.

Граф

Ты? Меряться со мной? Скажи, какой задор!Ведь ты еще ни с кем не бился до сих пор.

Дон Родриго

Так что ж? Таким, как я, не надо и показа:Мы бьем уверенно и с первого же раза.

Граф

Да знаешь ты, кто я?

Дон Родриго

Я знаю; и в любомДуша смутилась бы при имени твоем.На куще пальмовой, чело твое покрывшей,Как бы начертан рок, погибель мне судивший.Я вышел биться с тем, кто побеждал всегда;Но сила сыщется, когда душа тверда.Отмстители отцов самой судьбой водимы.Непобежденные не все непобедимы.

Граф

Бесстрашие, в твоих сквозящее речах,Я издавна привык читать в твоих очах;И, чувствуя в тебе оплот родного края,Гордился, дочь мою тебе предназначая.Я знаю страсть твою и убедиться рад,Что твой высокий долг не встретил в ней преград;Что доблестный порыв не остановлен ею;Что твой отважный дух я чтить, как прежде, смею;И что, в лице твоем в зятья себе избравПрямого рыцаря, я оказался прав;И все же я готов жалеть тебя невольно:Отваге я дивлюсь, но мне за юность больно.Не обрекай себя на искус роковой;Не понуждай меня вступать в неравный бой;С тобой я мыслил бы бесчестным спор кровавый:Где нет опасности, не может быть и славы.Сочтут, что без труда я одолел в борьбе,И мне останется лишь плакать по тебе.

Дон Родриго

Ты оскорбил меня, теперь меня жалеешь?Ты отнял честь мою, а жизнь отнять не смеешь?

Граф

Ступай отсюда прочь.

Дон Родриго

За мной, без лишних слов.

Граф

Тебе постыла жизнь?

Дон Родриго

Ты к смерти не готов?

Граф

Идем; остаться жить сын не имеет права,Когда омрачена отеческая слава.

ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ

Инфанта, Химена, Леонор

Перейти на страницу:

Похожие книги

Как много знают женщины. Повести, рассказы, сказки, пьесы
Как много знают женщины. Повести, рассказы, сказки, пьесы

Людмила Петрушевская (р. 1938) – прозаик, поэт, драматург, эссеист, автор сказок. Ее печатали миллионными тиражами, переводили в разных странах, она награждена десятком премий, литературных, театральных и даже музыкальных (начиная с Государственной и «Триумфа» и заканчивая американской «World Fantasy Award», Всемирной премией фэнтези, кстати, единственной в России).Книга «Как много знают женщины» – особенная. Это первое – и юбилейное – Собрание сочинений писательницы в одном томе. Здесь и давние, ставшие уже классикой, вещи (ранние рассказы и роман «Время ночь»), и новая проза, пьесы и сказки. В книге читатель обнаружит и самые скандально известные тексты Петрушевской «Пуськи бятые» (которые изучают и в младших классах, и в университетах), а с ними соседствуют волшебные сказки и новеллы о любви. Бытовая драма перемежается здесь с леденящим душу хоррором, а мистика господствует над реальностью, проза иногда звучит как верлибр, и при этом читатель найдет по-настоящему смешные тексты. И это, конечно, не Полное собрание сочинений – но нельзя было выпустить однотомник в несколько тысяч страниц… В общем, читателя ждут неожиданности.Произведения Л. Петрушевской включены в список из 100 книг, рекомендованных для внешкольного чтения.В настоящем издании сохранена авторская пунктуация.

Людмила Стефановна Петрушевская

Драматургия / Проза / Проза прочее
Синдром Петрушки
Синдром Петрушки

Дина Рубина совершила невозможное – соединила три разных жанра: увлекательный и одновременно почти готический роман о куклах и кукольниках, стягивающий воедино полюса истории и искусства; семейный детектив и психологическую драму, прослеженную от ярких детских и юношеских воспоминаний до зрелых седых волос.Страсти и здесь «рвут» героев. Человек и кукла, кукольник и взбунтовавшаяся кукла, человек как кукла – в руках судьбы, в руках Творца, в подчинении семейной наследственности, – эта глубокая и многомерная метафора повернута автором самыми разными гранями, не снисходя до прямолинейных аналогий.Мастерство же литературной «живописи» Рубиной, пейзажной и портретной, как всегда, на высоте: словно ешь ломтями душистый вкусный воздух и задыхаешься от наслаждения.

Arki , Дина Ильинична Рубина

Драматургия / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Пьесы