РИЧАРД (серьезно).
Потому что это правда. Меня воспитывали в иной вере, но я с самого начала знал, что истинный мой наставник, повелитель и друг – дьявол. Я видел, что правда на его стороне и что только из страха мир подлаживается к его покорителю. Я втайне молился ему; и он утешал меня и не допустил, чтобы мой дух сломили в этом доме, где постоянно лились детские слезы. Я обещал ему свою душу и поклялся, что всегда буду стоять за него и в этом мире и в будущем. (Торжественно.) Это обещание и эта клятва сделали меня человеком. Отныне этот дом – его дом, и никогда здесь не заплачет ребенок; этот очаг – его алтарь, и ни одна живая душа не будет дрожать здесь от страха долгими темными вечерами. Ну (резким движением повернувшись к остальным), вы, добрые люди, кто из вас возьмет эту девочку и спасет ее из дома дьявола?ДЖУДИТ (подойдя к Эсси и кладя ей руку на плечо).
Я возьму. Вас надо заживо сжечь.ЭССИ. Но я не хочу! (Отступает назад, так что Ричард и Джудит оказываются лицом к лицу.)
РИЧАРД. Так-таки и не хочет, добродетельнейшая леди!
ДЯДЯ ТАЙТЭС. Берегитесь, Ричард Даджен. Закон…
РИЧАРД (угрожающе поворачивается к нему)
. Берегитесь вы сами. Через час здесь перестанут действовать все законы, кроме одного – закона войны. Я видел солдат на дороге в шести милях отсюда; полдень не пробьет, как майор Суиндон водрузит на рыночной площади виселицу для мятежников.АНДЕРСОН (спокойно).
Что же тут для нас опасного, сэр?РИЧАРД. Больше, чем вы думаете. В Спрингтауне он не того повесил, кого ему надо было; у Дадженов доброе имя, и он думал, что дядюшка Питер почтенный человек. Следующий раз он выберет самое уважаемое лицо в городе, только бы удалось обвинить его в мятежных речах. А ведь мы все мятежники, вы сами знаете.
ВСЕ МУЖЧИНЫ (за исключением Андерсона)
. Нет, нет, нет!РИЧАРД. Да, вы мятежники. Пусть вы и не кляли короля Георга на всех перекрестках, как я, но вы молились о его поражении. А служили молебны вы, Антони Андерсон, и вы же продали семейную библию, чтобы купить себе пару пистолетов. Меня, может быть, англичане и не повесят: не такое уж назидательное зрелище – Ученик дьявола, отплясывающий в воздухе. Иное дело – священник!
Джудит, потрясенная, хватается за Андерсона.
Или адвокат!
Хоукинс усмехается с видом человека, который сумеет позаботиться о себе.
Или честный барышник!
Дядя Тайтэс рычит на него в ярости и страхе.
Или пропойца, бросивший пить!
Дядя Уильям жалобно стонет и трясется от ужаса.
Вот это действительно прекрасное доказательство, что король Георг шутить не любит!
АНДЕРСОН (с полным самообладанием)
. Успокойся, дорогая: он просто пугает нас. Никакой опасности нет. (Ведет жену к выходу.)
Вслед за ними теснятся остальные, за исключением Эсси, которая остается подле Ричарда.
РИЧАРД (продолжая шумно издеваться)
. Что же вы, а? Есть среди вас охотники остаться со мной, поднять американский флаг на крыше дома дьявола и драться за свободу?
Они торопятся выйти, подталкивая друг друга в спешке. Кристи вместе со всеми.
Ха-ха! Да здравствует дьявол! (Видя, что миссис Даджен тоже направилась к двери.)
Как, матушка! И ты уходишь?МИССИС ДАДЖЕН (мертвенно бледная, прижимая руку к груди, как будто ей нанесен смертельный удар).
Проклинаю тебя! В последний час свой проклинаю тебя! (Выходит.)РИЧАРД (кричит ей вслед).
Это принесет мне счастье.ЭССИ (робко).
А мне можно остаться?РИЧАРД (оглянувшись).
Как! Они так испугались за свое тело, что позабыли спасти твою душу! Ну конечно, конечно, оставайся. (Снова поворачивается к двери и возбужденно потрясает кулаком вслед ушедшим. Левая его рука, висящая неподвижно, тоже сжимается в кулак. Эсси вдруг хватает ее и целует, роняя на нее слезы. Он вздрагивает и оглядывается.) Слезы! Крещение дьявола! (Она, рыдая, падает на колени. Он ласково наклоняется, чтобы поднять ее.) Ну ничего, Эсси; такими слезами можешь поплакать немножко, если уж тебе очень хочется.Действие второе