Читаем Пьесы полностью

КЕЙТ протягивает руку и пожимает руку КАЛЛЕ.

АНДЕРС. Ты что, все еще здесь?

ИСМАЭЛЬ. Уже иду.

КЕЙТ. Давай, Блонди, вали.

АНДЕРС. Ну иди же.

ИСМАЭЛЬ уходит. Пауза.

Пойдешь в воскресенье?

КЕЙТ. Чего?

АНДЕРС. В воскресенье.

КЕЙТ. На футбол?

АНДЕРС. Они будут играть против IFK.

КЕЙТ. Сам знаю.

АНДЕРС. Пойдешь?

КЕЙТ. Если буду жив.

АНДЕРС. Я тоже.

КЕЙТ. Ну конечно, куда ты без меня, педрила сопливый.

КАЛЛЕ. Я могу идти?

КЕЙТ. Не можешь. Нам же тут так весело.

АНДЕРС. Во сколько автобус?

КЕЙТ. Около одиннадцати.

АНДЕРС. Ну, увидимся тогда.

КЕЙТ. Да, увидимся. Конечно. Пойдешь с нами?

КАЛЛЕ. Куда?

КЕЙТ. В воскресенье. «АИК» против «ИФК Гётеборг». Пойдешь?

КАЛЛЕ. Нет, я, к сожалению, не могу.

КЕЙТ. Почему? Можешь пойти с нами. И сидеть с нами. Мы же милые ребята. И недоразумения вроде все выяснили.

АНДЕРС. Мы будем твоими личными охранниками.

КАЛЛЕ. Я не смогу. Я уезжаю. Я уезжаю послезавтра.

КЕЙТ. Правда? Куда же?

АНДЕРС. В Корею?

КАЛЛЕ. В Грецию. На Крит.

КЕЙТ. В Грецию — танцевать сиртаки?

КЕЙТ и АНДЕРС (танцуя сиртаки). Зорба, зорба, зорба.

КЕЙТ. Да, там дико жарко.

КАЛЛЕ. Думаю, сейчас еще не так страшно. В августе хуже.

АНДЕРС. Купаться там с потными волосатыми греками.

КЕЙТ. Ты за какой клуб болеешь?

КАЛЛЕ. Я не очень разбираюсь в футболе.

КЕЙТ. Да ладно. Ну хоть один клуб ты знаешь?

КАЛЛЕ. Ну, наверное, болею за «Юргорден», если надо за кого-то болеть.

КЕЙТ. За «Юргорден»?

АНДЕРС. Как, блин, можно болеть за «Юргорден»?

КАЛЛЕ. Ну я же получил хорошее воспитание.

КЕЙТ. Все шутишь, да?

АНДЕРС. Смотри, дошутишься… Аза какой иностранный клуб?

КЕЙТ. Не шведский.

АНДЕРС. «ФФ Кебаб».

КЕЙТ. «ФФ Аллах».

АНДЕРС. «ФФ Аллах».

КЕЙТ. Ну давай же, мать твою. Хоть один клуб назвать можешь?

КАЛЛЕ. «Милан». Они вроде неплохо играют.

КЕЙТ и АНДЕРС аплодируют.

КЕЙТ. Отлично, есть такой клуб. Берлускони. Они выиграли у «Интера» 7:0. Просто замочили их. Такое унижение.

АНДЕРС. Унижение — это хорошо.

КЕЙТ. Если бы не было «Манчестер юнайтед», я болел бы за «Ройал Антверпен». Вот там нормальные игроки. Когда они играют против жидов, они посылают им привет из газовой камеры. Они вот так шипят.

КЕЙТ издает шипящий звук, будто выходит газ. АНДЕРС делает вид, что задыхается, и падает на землю.

Классно. Сразу создает нужную атмосферу. Надо бы и нам так. Чтобы немного побесить «Юргорден»… Нет, не нравится мне Италия и их сраный футбол. Зато у них есть Берлускони. Вот бы нам такого, чтобы выгрести отсюда все дерьмо. Это же одна из самых крупных стран в Европе. Культурная страна. Не то что какая-нибудь там крошечная сраная Австрия. Они сами выбрали его, потому что хотели, чтобы он ими правил. Это демократия. В Австрии было то же самое, когда выбрали Йорга Хайдера. Но почему-то все начинают выступать, хотя сами их выбрали. Это же бред какой-то, блевать хочется. Эти мудаки в риксдаге думают, что они все решают. Преступники. Козлы. Пусть только покажутся на улице, мы им устроим. Мы им мозги повышибем. Они у нас понюхают крови.

АНДЕРС. «Лацио» вообще неплохие. «СС Лацио».

КЕЙТ. Ну, это еще как посмотреть. Они неплохие по двум причинам. Во-первых, у них Свен был тренером, а во-вторых, они делают «зиг хайль», когда выходят на поле.

АНДЕРС. Ну я о том и говорю.

КЕЙТ. Хотя я рад, что итальянцы не выиграли чемпионат мира.

КАЛЛЕ. Они выбыли, когда играли против Южной Кореи.

КЕЙТ. Да, даже эти узкожопые их замочили. Потому что они слабаки. Играют только в защите. Закрываются, как последняя курдская блядь.

АНДЕРС. Да, это был бы ужас.

КЕЙТ. Ага, если б они выиграли.

АНДЕРС. Ага.

Звонит мобильный КАЛЛЕ.

Перейти на страницу:

Все книги серии Драма

Антология современной британской драматургии
Антология современной британской драматургии

В Антологии современной британской драматургии впервые опубликованы произведения наиболее значительных авторов, живущих и творящих в наши дни, — как маститых, так и молодых, завоевавших признание буквально в последние годы. Среди них такие имена, как Кэрил Черчил, Марк Равенхил, Мартин МакДонах, Дэвид Хэроуэр, чьи пьесы уже не первый год идут в российских театрах, и новые для нашей страны имена Дэвид Грейг, Лео Батлер, Марина Карр. Антология представляет самые разные темы, жанры и стили — от черной комедии до психологической драмы, от философско-социальной антиутопии до философско-поэтической притчи. Переводы выполнены в рамках специально организованного семинара, где особое внимание уделялось смыслу и стилю, поэтому русские тексты максимально приближены к английскому оригиналу. Антология современной британской драматургии будет интересна и театральной аудитории, и широкой публике.

Дэвид Грэйг , Кэрил Черчил , Лео Батлер , Марина Карр , Филип Ридли

Драматургия / Стихи и поэзия
Антология современной французской драматургии. Том II
Антология современной французской драматургии. Том II

Во 2-й том Антологии вошли пьесы французских драматургов, созданные во второй половине XX — начале XXI века. Разные по сюжетам и проблематике, манере письма и тональности, они отражают богатство французской театральной палитры 1970–2006 годов. Все они с успехом шли на сцене театров мира, собирая огромные залы, получали престижные награды и премии. Свой, оригинальный взгляд на жизнь и людей, искрометный юмор, неистощимая фантазия, психологическая достоверность и тонкая наблюдательность делают эти пьесы настоящими жемчужинами драматургии. На русском языке публикуются впервые.Издание осуществлено в рамках программы «Пушкин» при поддержке Министерства иностранных дел Франции и посольства Франции в России.Издание осуществлено при помощи проекта «Plan Traduire» ассоциации Кюльтюр Франс в рамках Года Франция — Россия 2010.

Валер Новарина , Дидье-Жорж Габили , Елена В. Головина , Жоэль Помра , Реми Вос де

Драматургия / Стихи и поэзия

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги