Читаем Петербург как предчувствие. Шестнадцать месяцев романа с городом. Маленькая история большого приключения полностью

С картой в руке (еще одна приобретенная в Питере привычка!) и приятным предвкушением прогулки по городу я двигаюсь по улице Восстания, а затем сворачиваю в Ковенский переулок. Здание из красного кирпича в романском стиле с башней-колокольней, увенчанной граненым куполом, привлекает мое внимание. Оказывается, это римско-католическая церковь – храм Лурдской Божией Матери. Как я узнала потом, в советское время он оставался единственной действовавшей католической церковью в Санкт-Петербурге. Романтичный, европеизированный вид храма внушает некий трепет. Запертый в небольшом переулке среди «обыкновенных» домов исторической части города, он смотрится пришельцем из другого мира.

Из переулка я «ныряю» на симпатичную, с ровными рядами газонов, деревьев и домов улицу Маяковского.

Потом следуют Манежный переулок и уютная Преображенская площадь, на которой высится классического вида Спасо-Преображенский собор, спрятавшийся в зелени окружающих его деревьев. Площадь плавно переходит в улицу Пестеля с вожделенным конфетным магазином.

Вскоре я здороваюсь со знакомой продавщицей, выбираю любимые шоколадные конфеты (стратегический запас) и соблазняюсь грейпфрутом в шоколаде. Забавная вещь, особенно вкусна бывает, кстати, при прогулке по питерским улицам. Грейпфрут я грызу, стоя на своем любимом мостике возле Чижика-пыжика и любуясь прогулочными катерами, скользящими по серебристой от солнечных бликов Фонтанке.

Дома я в глубоком одиночестве прячу конфеты в холодильник и захожу в Интернет: посмотреть, как продвигаются дела с моим резюме на hh.ru. Обновила страницу я не так давно: успела погулять с Русланом по Питеру и немного передохнуть. Поиск работы провожу, как и в прошлый раз: Интернет, Интернет и еще раз Интернет… Пока пусто, предложений никаких. Я слегка вздыхаю и иду на кухню крошить свой любимый салат: помидоры, вареные яйца, репчатый лук и майонез. Очень вкусно (хотя и не очень полезно!).

Через пару дней Руслан возвращается из Нижнего Новгорода, а меня приглашают на собеседование в лингвистический центр недалеко от площади Восстания. Должность опять связана с работой с клиентами.

На улице идет дождь, и я, промокшая и прячущая мокрый зонт в любимый теперь пакет из Дома книги (такие узкие пакетики специально для зонтов выдавали там как-то на днях, когда на улице шел дождь), сижу в оранжевой переговорной комнате и пытаюсь отвечать на скабрезные вопросы двух мужчин, проводящих собеседование. Вопросы ставят меня в тупик, хотя некий тайный смысл в них все же проглядывается. Например, бывала ли я за границей? Турция и Египет считаются таковыми, надеюсь. Или нет? Просьба помножить в уме трехзначное число на однозначное. Справляюсь с этим, хотя и со скрипом. Как выглядит приемная в этом центре, надо описать точно. Ну… Что-то оранжевое, и люди сидят за стойкой. Одни девушки, вспоминаю я. Мужчины смотрят на меня устало и с легким отвращением, как профессора, принимающие экзамен у нерадивого студента. Видимо, способности моей памяти оставляют желать лучшего. Чувствую себя одновременно двоечницей и цирковым тигром, не прыгнувшим, как было велено дрессировщиком, в горящее кольцо, за что тигра (то бишь меня) лишат мяса (то бишь должности). Ухожу с противоречивыми чувствами…

Для разнообразия договариваюсь по телефону с Русланом встретиться в Михайловском саду. Добираюсь туда пешочком по шумному, мокрому Невскому проспекту.

В Михайловском саду с его вековыми деревьями, газонной травкой, нарциссами и анютиными глазками шелестит мягкий дождь, и воздух напоен вкусом свежести. Прохожу к павильону-пристани Росси, что выходит на речку Мойку, бегло осматриваю установленные напротив павильона бюсты художников Иванова и Брюллова. Последний нравится особо из-за своих буйных кудрей. В беседке двое подростков – мальчик и девочка – репетируют какой-то танец, судя по всему, бальный. Они кружат, кружат в интерьере красивого классического строения и выглядят очень романтично.

Вскоре ко мне присоединяется Руслан, и мы делаем круг по саду. Затем через Инженерную улицу выходим на площадь Искусств и делаем круг по скверику. Потом круг по Невскому. Заканчиваем нашу «кружную» прогулку под дождем в метро: пора домой, сушить одежду, зонтики и есть вкусный ужин.

Следующее собеседование мне вскоре назначает по телефону некто «Олег, менеджер по персоналу», представляющий одну небольшую телекомпанию: ему требуется ассистент в отдел продаж. Указанные обязанности вкупе с обещанной зарплатой, выраженной в твердом окладе, без всяких процентов, выглядят многообещающе. Офис расположен недалеко от метро «Чкаловская»: район, судя по карте, не самый красивый и старинный, но это уже неважно.

Я еду по «синей» ветке, затем пересаживаюсь на «фиолетовую» и выхожу на «Чкаловской». Это то самое место, где Максим в фильме «Питер FM» поджидал Машу в первый раз, чтобы вернуть ей телефон. Я радостно узнаю знакомые ступени и бюст Чкалова и почти прыгаю от восторга.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Женский хор
Женский хор

«Какое мне дело до женщин и их несчастий? Я создана для того, чтобы рассекать, извлекать, отрезать, зашивать. Чтобы лечить настоящие болезни, а не держать кого-то за руку» — с такой установкой прибывает в «женское» Отделение 77 интерн Джинн Этвуд. Она была лучшей студенткой на курсе и планировала занять должность хирурга в престижной больнице, но… Для начала ей придется пройти полугодовую стажировку в отделении Франца Кармы.Этот доктор руководствуется принципом «Врач — тот, кого пациент берет за руку», и высокомерие нового интерна его не слишком впечатляет. Они заключают договор: Джинн должна продержаться в «женском» отделении неделю. Неделю она будет следовать за ним как тень, чтобы научиться слушать и уважать своих пациентов. А на восьмой день примет решение — продолжать стажировку или переводиться в другую больницу.

Мартин Винклер

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Добро не оставляйте на потом
Добро не оставляйте на потом

Матильда, матриарх семьи Кабрелли, с юности была резкой и уверенной в себе. Но она никогда не рассказывала родным об истории своей матери. На закате жизни она понимает, что время пришло и история незаурядной женщины, какой была ее мать Доменика, не должна уйти в небытие…Доменика росла в прибрежном Виареджо, маленьком провинциальном городке, с детства она выделялась среди сверстников – свободолюбием, умом и желанием вырваться из традиционной канвы, уготованной для женщины. Выучившись на медсестру, она планирует связать свою жизнь с медициной. Но и ее планы, и жизнь всей Европы разрушены подступающей войной. Судьба Доменики окажется связана с Шотландией, с морским капитаном Джоном Мак-Викарсом, но сердце ее по-прежнему принадлежит Италии и любимому Виареджо.Удивительно насыщенный роман, в основе которого лежит реальная история, рассказывающий не только о жизни итальянской семьи, но и о судьбе британских итальянцев, которые во Вторую мировую войну оказались париями, отвергнутыми новой родиной.Семейная сага, исторический роман, пейзажи тосканского побережья и прекрасные герои – новый роман Адрианы Трижиани, автора «Жены башмачника», гарантирует настоящее погружение в удивительную, очень красивую и не самую обычную историю, охватывающую почти весь двадцатый век.

Адриана Трижиани

Историческая проза / Современная русская и зарубежная проза