– Да, я знаю, – доктор Бэнкс протерла место укола йодом – процедура прошла быстро, спокойно, без единого лишнего слова. – Я стараюсь не заставлять таких пациентов ждать.
– Полагаю, – спросил Фокс, – что передал вашего пациента опять в ваши руки?
– Конечно.
Тон доктора был, как всегда, вежливым. Тон мсье Паркура позволял предположить, что для некоторых общение с ним в ближайшее время будет не из приятных. Он учтиво склонил голову.
– С вашего позволения, мадемуазель.
Саммерс подтянул брюки. Револьвер лежал на своем месте, в ящике туалетного стола. От переживаний страшно хотелось пить, но было стыдно даже поднять глаза.
– Боюсь даже представить, как вы вели себя в госпитале, – доктор налила в стакан воду и подала ему.
– Да как все, – выдавил он, пожав плечами.
– Да?
– Да.
– Хотелось бы мне это видеть.
– Что, не верите?
– Ах да, – доктор нахмурилась, – желтая лихорадка. Должно быть, вам было не до душевных тонкостей. Мистер Саммерс, вы не замечали, что каждый раз, когда вы врете, самые незначительные затруднения превращаются в нелепую историю? Зачем вы сказали, что не были больны?
Коммерсант вернул пустой стакан на туалет. Он молчал.
– Впрочем, можете не отвечать. Боялись, конечно.
Доктор достала фонендоскоп.
– Я только не могу понять, чего. Ну, что, что я могла сделать вам страшного?
Впрочем, ответа доктор, по-видимому, не ждала. Она послушала своего пациента, посчитала пульс, попросила показать язык. Потом заставила лечь на спину, пощупала живот и сказала: – Думаю, завтра-послезавтра можно будет прекратить впрыскивания. Дневной сон пока оставьте. Диета?
Коммерсант встал, чтобы привести костюм в порядок.
– Да он измучил меня этой диетой.
– Очень хорошо.
– Послушайте, – с надеждой обернулся Джейк, – нельзя ли мне хотя бы овсяной каши? Я уже готов застрелиться при одном взгляде на толокно!
– Теоретически… – без энтузиазма в голосе начала доктор Бэнкс.
– А практически? – перебил он.
– Практически – нет.
– Но почему? – коммерсант повернулся к ней. – Вы что, издеваетесь? Это месть? Чтобы наказать меня за мое поведение? Мелко, мисс Бэнкс!
– Никакого издевательства, – покачала головой доктор. – Просто мистер… я хочу сказать, ваша тетя, тоже смотрит на вещи с практической стороны. Никакой беды не случится, если вы съедите тарелку овсянки, это правда. Но вот если вы попросите в ресторане, чтобы вам подали каши – это существенная разница. Здешний персонал наверняка отнесется к вам сочувственно, и по своей доброте добавит вам в кашу мед, орехи, фрукты или варенье – а это неизбежно повлечет за собой неприятности. Придется вам потерпеть, мистер Саммерс.
– Ладно, – Саммерс вздохнул. – Знаете, доктор, почему я вам соврал?
Они встретились глазами.
– Я хотел посмотреть, что это из этого выйдет, – нахально сказал коммерсант.
Это была вторая пощечина за вечер.
– Ого, как вы разошлись в роли моей невесты! – заметил он.
– Я вошла в роль, – мрачно ответила доктор Бэнкс прежде, чем хлопнуть дверью.
Саммерс потер горевшую щеку и не без злорадства подумал о судьбе репортеров, карауливших в холле.