– По такой жаре, тетушка, надо быть самоубийцей, чтобы пить спиртное, – осторожно заметил Ральф.
– Милый, – произнесла миссис Кеннел противным голосом, – ты попрекаешь свою тетю бокалом шампанского? Единственным, что могло бы принести мне толику радости и так жестоко разочаровало? Единственным бокалом?
– Ну, тетушка, в Европе для вас найдется много шампанского.
– В Европе? – тетка всплеснула руками. – Ну конечно, в Европе! Здесь даже куска мяса не найдешь! Ральф, я не понимаю, как ты можешь смотреть на меня так спокойно после того, как мы объехали весь город, чтобы купить на улице – вы слышите? – на улице! – тех мерзких сосисок!
– Но тетя Элизабет, здесь не едят свинины.
– И после того, как я терплю весь этот ад, меня попрекают бокалом шампанского? – продолжала миссис Кеннел. – Меня?
С этими словами она властным жестом протянула свой бокал Зассу.
– Будет ли сегодня, наконец, доктор Филипс? – поинтересовалась она, пригубив новую порцию шампанского. – Мне хочется гостей.
– Нет, тетушка, – смутился Ральф, – это мы должны были поехать к доктору Филипсу, но…
Вид у него сделался несчастный.
– Да? – дружелюбно отозвалась миссис Кеннел. – Тогда тетя хочет к нему в гости. Если гора не идет к Магомету… и вообще, сколько можно ждать? Почему мне нельзя в гости? Ральф, ты что, думаешь, я пьяна? Мне просто весело, зануда ты! Ах, эти книжные черви, просто никаких слов нет! Милый, что это за пятнышко у тебя на груди?
Ральф наклонил голову, пытаясь рассмотреть пятно и тут же был схвачен за нос: – Ха-ха-ха! – засмеялась тетушка Элизабет. – Это плесень, милый! Ты от своего занудства уже покрылся плесенью! Ты думаешь, за тебя кто-нибудь пойдет? Нет, правда? Ха-ха-ха!Оказавшись в палатке, куда ее водворил племянник, миссис Кеннел преобразилась.
– Итак, – сухим, деловым тоном произнес Фокс, – будьте готовы. Нам предстоит последний акт.
За последнее время Засс не только воспылал нежными чувствами к тетке, но и стал проявлять отеческий интерес к племяннику. Однако, как он ни старался, как ни подглядывал, ни подслушивал и не устраивал обысков, никаких следов каких-либо планов или намерений не обнаружил.
То же самое можно было сказать и о Лоу с Хэтфильдом. Они, правда, не демонстрировали дружелюбия, а даже и наоборот – вернее сказать, они вели себя как всегда: оказывались именно там, куда их не звали и где меньше всего желали видеть. Но как они ни старались, никаких следов приготовлений к чему бы то ни было не находилось.
Причина этому была до смешного простой: никто ни к чему и не готовился.
Когда последняя партия мау благополучно оказалась в лагере натуралистов, Фокс сказал: – Полагаю, мы успели узнать друг о друге достаточно. Любые наши реакции будут естественны, а вы с достаточным успехом сумеете использовать обстоятельства. Действуйте. Вы больше не нуждаетесь в моих указаниях.
– Милейший! – позвал Ральф, обращаясь к феллаху, караулившему палатку с животными. – Да-да, я вам. Милейший, что это вы курите? Если я не ошибаюсь, гашиш?