Читаем Пять масок доктора Крикка полностью

Но не успели мы и шагу ступить, как мужчина в заляпанном пятнами желтом костюме мумии преградил нам дорогу. Его голубые глаза смотрели на нас из-под маски. На голове красовался лихо заломленный черный цилиндр. Надпись на пришпиленной к цилиндру круглой бляхе гласила: «ЗАБЛУДИЛИСЬ? МУМИЁ ПОМОЖЕТ!».

— Чем могу помочь? — осведомился он. — Вы кого-то забираете?

Я кивнула:

— Да. Младшую сестренку. Фрэнни. Вы ее не видели? Она не выходила?

Он сощурился на меня. Интересно, поверил?

— В кафетерии еще осталось несколько ребятишек, — произнес он. — Почему бы вам не поискать там? — Он указал на арку в дальней стене.

— Ой, спасибо, — сказала я, дернула Питера за руку, и мы побежали к арке.

— Классная маска насекомого! — крикнул мужчина мне вслед.

Я бросила, не оборачиваясь:

— Спасибо!

Мы вбежали под арку. Я звала — «Фрэнни! Фрэнни!» — пока мы не скрылись из виду мужчины.

— Не ждал, что будет так просто, — сказал Питер.

— Мы еще не добрались, — осадила его я.

Мы поспешили вниз по длинному, ярко освещенному коридору. Впереди слышались детские голоса и смех взрослых.

Мы миновали стеклянные витрины в стене, на которых были выставлены голубые и оранжевые вазы. Некоторые из них были потрескавшиеся, со сколами на краях. Казалось, они очень древние.

Впереди показался кафетерий. Там находилось всего несколько детей. Они сидели прямо на полу, беззаботно болтая и уплетая шоколадные батончики.

Несколько служащих в белой униформе уже начали уборку. Они подметали пол, подбирая обертки от шоколадок и прочий мусор.

Мы не стали останавливаться у кафетерия. Повернув за угол, мы продолжали свой путь.

Указатель в виде стрелки гласил: «ЕГИПЕТСКИЕ ГАЛЕРЕИ».

— А вот и залы с мумиями, — сообщил Питер.

Мы побежали быстрее. В этом коридоре освещение было более тусклым. По полу раскинулись длинные тени.

Я уже видела впереди вход в Египетские галереи.

До дверей оставалось каких-нибудь несколько футов — как вдруг чей-то гневный бас грянул:

— А ну стойте! Куда это вы собрались?

20

Попались.

Я обернулась. И увидела, что к нам рысью бежит охранник в темной униформе.

Я было забормотала какие-то оправдания.

Однако он неожиданно свернул в сторону. Из алькова вышли двое ребятишек в костюмах мумий.

— Куда это вы собрались? — повторил охранник.

— Мы не можем найти парадный вход, — ответил один из мальчуганов.

Охранник взял их за руки.

— Идемте со мной. Вы пошли не в ту сторону. — Он повели их назад к кафетерию.

Мы с Питером прижимались к стене. Я поняла, что задерживаю дыхание. И протяжно выдохнула.

— Я… я уж думала, поймают, — сказала я.

— Я тоже, — буркнул Питер. — Чуть не застукали.

Мы повернулись и юркнули в дверь с табличкой «ЕГИПЕТСКИЕ ГАЛЕРЕИ». Свет в огромном зале был приглушен. Воздух был жаркий и сырой.

Мы остановились у стены. Я огляделась вокруг, высматривая других охранников. В зале никого не оказалось.

Я насчитала четыре саркофага, по одному в каждом углу. В центре стояла модель пирамиды. Одна из стен была вся покрыта фотографиями пирамид. На витринах у другой стены были выставлены драгоценности, украшения и прочие экспонаты из Древнего Египта.

Мы с Питером кружили по комнате. Щурясь от тусклого света, я разглядывала витрины. Обошла модель пирамиды, потом каждый саркофаг.

— Не вижу я никакой маски мумии, — прошептала я. — Наверно, Крикк спрятал ее не здесь. Надо бы уходить, пока нас не засекли.

Я направилась к выходу, но Питер преградил мне путь.

— Саркофаги, — сказал он. — Нужно посмотреть внутри.

— Но… — запротестовала было я. Саркофаги были высечены из тяжелого камня. Крышки, должно быть, невозможно сдвинуть.

— Крикк спрятал маску внутри одного из них, — заявил Питер. — Я знаю. Знаю — и все.

Я застонала. Вот упрямец!

— Но как мы заглянем внутрь? Как нам сдвинуть эти тяжеленные крышки?

За дверью послышался шум. Я юркнула за саркофаг.

Шаги. Выглянув из-за саркофага, я увидела, как мимо галереи прошли двое охранников.

Сердце заколотилось у меня в груди. Проникнув в музей, мы наверняка совершаем серьезное преступление. Если нас поймают…

Если нас поймают, никто не поверит, что мы искали в древних саркофагах всего лишь маску мумии. У нас будут огромные неприятности.

Впрочем, мы и без того в ужасной беде, решила я.

Что может быть ужаснее, чем лишиться своих родителей и родного дома?

Я поднялась на ноги и повернулась к саркофагу. Подойдя к середине саркофага, обеими руками ухватилась за крышку.

Крышка оказалась удивительно холодной. На одном ее конце был высечен лик фараона. Глаза его ничего не выражали. Часть головного убора была разбита.

Я начала толкать крышку, потом остановилась.

Многие люди увлекаются мумиями. Эти четыре мумии были самыми популярными экспонатами нашего музея.

Я же от мумий далеко не в восторге. В конце концов, это же мертвецы. Мертвецы, тлеющие и разлагающиеся под слоями бинтов и смолы на протяжении нескольких тысяч лет.

Ничего, Моника, ты справишься, увещевала я себя.

Я вцепилась в тяжелую каменную крышку, собралась с силами, напрягла ноги — и со стоном толкнула крышку вверх.

Перейти на страницу:

Все книги серии Goosebumps Universe: Goosebumps HorrorLand (Дворец Кошмаров)

Похожие книги