Читаем Пять масок доктора Крикка полностью

К моему удивлению, та с легкостью поддалась. Она вырвалась у меня из рук и начала съезжать с противоположного края саркофага.

— Не-е-ет! — вскрикнула я. Нельзя было допустить, чтобы крышка грохнулась на пол.

Я подпрыгнула и отчаянно попыталась схватить ее обеими руками.

Промахнулась.

И полетела в саркофаг, головой вперед.

21

— Уууф! — Я приземлилась животом прямо на мумию. Меня разок подкинуло — и лицо уткнулось в затвердевшие, пахучие бинты на ее груди.

Я подняла голову и страдальчески застонала.

Обмотки мумии были сухие и шершавые. Мои щеки покалывало.

Я поперхнулась, когда гнилостный смрад древнего трупа коснулся ноздрей. Немалых усилий стоило мне не расстаться с ужином. Волна за волной меня захлестывало волнами нестерпимого зловония.

Я распласталась на теле мумии. Она была твердой, словно подо мной находились одни кости. И маленькой, как ребенок. Ее забинтованная голова была размером с большой кулак. В древней марле, там, где должны были находиться глаза, находились два углубления. Засохшая смола пятнала бинты на шее.

От трупной вони мне сделалось дурно. Зажав нос, я попыталась дышать через рот.

Осторожно, с трудом, я перевернулась на бок. Мумия сдвинулась подо мной.

Мерзость.

Я поглядела вверх. Крышка съехала с саркофага лишь наполовину. Тусклый свет лился на меня с потолка.

Я с трудом переместилась в сидячее положение. Потом ухватилась за край крышки. Моя идея состояла в том, чтобы, держась за крышку, подтянуться и вылезти из саркофага.

Но как только я подтянулась, послышался скрежещущий звук. Скрежет камня о камень.

В мгновение я поняла, что каменная крышка валится… валится внутрь саркофага.

Сейчас меня РАЗДАВИТ.

Я увернулась от падающей крышки. Схватилась за край обеими руками. И вырвалась наружу.

Я вывалилась из саркофага — и в тот же миг крышка рухнула внутрь, сминая мумию.

Грохот сотряс помещение.

Я откатилась от саркофага и замерла у модели пирамиды.

Потом я долго лежала на полу, переводя дыхание.

Мерзкий, гнилостный смрад мумифицированного трупа пропитал мою одежду. Он пристал и к внутренней поверхности маски.

Я взялась за маску. Мне хотелось снять ее. Мне хотелось, чтобы Хэллоуин закончился. Выбраться из этого музея, где нам не место. Оказаться у себя дома, с моими родителями.

Мои родители.

Эта мысль напомнила мне, почему я не могу снять маску.

Я поднялась на ноги, отряхивая одежду от толстого слоя пыли. Затем оглядела комнату.

— Питер? — позвала я.

Взгляд мой обежал комнату, от саркофага до саркофага.

— Питер? Ты где?

Нет ответа.

В животе возникла тяжесть.

— Питер? Ладно тебе. Не смешно. Нужно выбираться отсюда. Питер? Где же ты?

С каждым словом мой голос делался все выше и все пронзительнее.

— Питер? Пожалуйста! — закричала я. — Питер?!

Он как сквозь землю провалился.

22

Я не могла пошевелиться. Не могла дышать.

За дверью послышались голоса.

Я юркнула за пирамиду и прислушалась. Затем выглянула и увидела, как мимо галереи прошли те же двое охранников в темной униформе, качая головами и над чем-то смеясь.

— Питер? — позвала я тоненьким голоском.

Через секунду я услышала его ликующий крик:

— Нашел!

Я вскрикнула, когда его голова высунулась из другого саркофага. Он высоко поднял руку и помахал зажатой в ней маской.

— Помоги. — Он свесил руку через край. Я схватилась за нее и помогла ему вылезти.

Он спрыгнул на пол и поднял маску в руке. Я сжала ее. На ощупь та была как из резины. Глаза у нее были запавшие. Бинты оказались изорванными и заляпаны пятнами.

— Так и знал, что она будет здесь, — сказал Питер и вскинул в воздух кулак другой руки.

— Ты меня до смерти напугал, — заявила я.

— Зато я нашел ма…

Он резко умолк. Мы оба услышали голоса. И шаги за дверью.

Оба охранника только что проходили. Кто же идет сюда?

Неужели Крикк?

— Скорее, Питер… — Я сунула маску ему под нос. — Твоя очередь. Надевай.

Держа маску обеими руками, он поднес ее к голове. Но заколебался.

Шаги зазвучали громче. И ближе.

— Питер, быстро! — прошептала я.

— Я… не могу, — проговорил он, скривившись от отвращения. — Маска… в ней полно праха. От мумии. Пахнет, как… дохлятиной какой-то.

— А мне плевать, — заявила я и снова сунула маску ему под нос. — Надевай. Скорее, Питер!

— О-о-о-ой, — заныл он. Заглянул в маску. — Вот же… гадость, — проворчал он.

Потом он занес ее над головой.

В тот же самый миг двое охранников ворвались в зал.

23

При виде нас они выпучили глаза и разинули рты.

— Замрите! Стоять на месте! Не двигайтесь! — сердито закричал один из них.

— Как вы сюда попали? — крикнул его напарник.

Они быстро двинулись к нам, раскинув руки, словно готовясь к драке.

— Э… мы были на фестивале, — забормотала я. — Мы… не могли найти выход и…

Стуча ботинками по мраморному полу, они приближались.

— Советую не врать, — произнес один из них. — У вас у обоих огромные неприятности.

— Проникновение на территорию муниципальной собственности — серьезное преступление, — добавил его товарищ.

Я повернулась к брату. Его лицо было искажено страхом. Внезапно он отчаянно закричал — и нахлобучил маску мумии себе на голову.

Ослепительный всполох белого света заставил закричать и меня.

Перейти на страницу:

Все книги серии Goosebumps Universe: Goosebumps HorrorLand (Дворец Кошмаров)

Похожие книги