Читаем Пять огласительных бесед полностью

И тогда все ученики, оставивши Его, убежали, а Его привели на допрос к священникам. Его допрашивали и обвинили в том, что Он Себя называет Сыном Божиим. Сначала просто пытались на Него лжесвидетеля найти, но не получилось. Им не нашлось, в чем обвинить Иисуса. Лжесвидетели разошлись в своих показаниях. Поэтому тот, кто будет читать внимательно Евангелие, наверно, заметит, что показания лжесвидетелей разные: в одном Евангелии так, а в другом — по-другому. Тогда что решил сделать первосвященник? Он встал и, закляная именем Бога, сказал: «заклинаю Тебя Богом Живым, скажи нам, Ты ли Христос, Сын Божий?» (Мф. 26, 63). Иисус отвечал ему: Я есмь. Он назвался именем Бога, так Он Себя назвал. Более того, «даже сказываю вам: отныне узрите Сына Человеческого, сидящего одесную силы и грядущего на облаках небесных» (Мф. 26, 64). И тогда первосвященник разорвал на себе одежды и сказал: «Он богохульствует! на что еще нам свидетелей? вот, теперь вы слышали богохульство Его!» (Мф. 26, 65) Тогда весь синедрион перед всем судилищем сказал: «повинен смерти».

И тогда они начали смеяться над Ним, издеваться над Ним, плевать Ему в лицо, закрывать Его лицо плащом, бить Его и говорить: «Прореки нам, Христос, кто ударил Тебя?» (Мф. 26, 68). Представьте себе: они избивали Бога!

Не только Иуда оказался предателем, но и Петр, ближайший из учеников, который клялся, что он единственный, кто не отречется от Него, трижды отрекся. Испугался сначала служанки, сказал: я не знаю этого Человека, — и потом дважды клялся и божился, что он не Его знает. И так он трижды отрекся от Христа, и тут дважды пропел петух. Иисус повернулся, посмотрел на него, и Петр вспомнил те слова, которые ему Господь сказал, и вышел вон, и плакал горько. Есть древнейшие воспоминания об апостоле Петре, что он до самой своей смерти при пении петуха вставал и плакал. Даже есть такие иконы, где у Петра на лице такие красные потеки из глаз. Почему? Потому что он, раскаявшись, оплакивал свое предательство. Но Иисус его простил после Воскресения, потому что Петр пришел к покаянию. Если б Иуда пришел к покаянию, Он бы и его простил.

Но ночь страданий продолжалась, и было второе заседание синедриона, где приговор был подтвержден, и Иисуса отвели к Пилату. Пилат долго не хотел осуждать Иисуса, но поддался шантажистам. На него надавили, он пытался свалить дело Иисуса на другого царя, на царя Ирода, но Ирод тоже признал Иисуса невиновным, посмеялся над Ним. Пилат решил избежать вынесения смертного приговора вот каким образом: он решил наказать Христа бичеванием, и Его привязали к столбу. Этот столб, мраморный столб небольшой величины, до сих пор находится в Иерусалиме. И Его бичевали плеткой, в которую вшиты крючки. Потом Его одели в царскую одежду, багряницу, потом одели Его голову, короновали его, и чем? Терновым венцом. Дали в руку палку, кланялись перед Ним и плевали Ему в лицо и били палкой по голове.

Если вы будете в Сретенском монастыре в Москве, то можете увидеть точную копию Туринской плащаницы. Совершенно потрясающее изображение! Внимательно смотрите: там отчетливо видны страдания Христа. Патологоанатомы, которые изучали изображение на Туринской плащанице, насчитали двести девяносто шесть ран на Христе!

И вот, Христа вывели, Пилат выводит Его на всенародное обозрение, одетого в терновый венец и багряницу и говорит: «Се, Человек!» (Ин.19,5). А иудеи кричали: «распни, распни Его!» (Ин. 19, 6). Он сказал: «Возьмите Его вы, и распните; ибо я не нахожу в Нем вины». Они кричали: «если отпустишь Его, ты не друг кесарю; всякий, делающий себя царем, противник кесарю» (Ин. 19, 12). Он говорил: «Царя ли вашего распну?» (Ин. 19, 15), иудеи кричали: «Нет у нас царя, кроме кесаря». Пилат пытался отпустить Иисуса, наказав Его, отпустить ради праздника, но народ просил отпустить Варраву, разбойника, они выбрали убийцу. Народ иудейский предпочел убийцу Христу! И Христа предали на распятие. И вот, Его повели по улицам города.

Действительно, стоит пройти по Крестному пути святого града Иерусалима. Если там будете, то пройдите по нему обязательно. Там есть Судные ворота. Любой человек мог, когда вели преступника сквозь эти ворота по Скорбному пути, выйти и сказать: остановите процессию, я знаю, что можно сказать в защиту этого человека. Но ни одного такого человека во всем Иерусалиме не нашлось.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П.А. Юнгерова (с греческого текста LXX). Юнгеров в отличие от синодального перевода использовал Септуагинту (греческую версию Ветхого Завета, использовавшуюся древними Отцами).* * *Издание в 1868–1875 гг. «синодального» перевода Свящ. Книг Ветхого Завета в Российской Православной Церкви был воспринят неоднозначно. По словам проф. М. И. Богословского († 1915), прежде чем решиться на перевод с еврейского масоретского текста, Святейший Синод долго колебался. «Задержки и колебание в выборе основного текста показывают нам, что знаменитейшие и учёнейшие иерархи, каковы были митрополиты — Евгений Болховитинов († 1837), Филарет Амфитеатров († 1858), Григорий Постников († 1860) и др. ясно понимали, что Русская Церковь русским переводом с еврейского текста отступает от вселенского предания и духа православной Церкви, а потому и противились этому переводу». Этот перевод «своим отличием от церковно-славянского» уже тогда «смущал образованнейших людей» и ставил в затруднительное положение православных миссионеров. Наиболее активно выступал против «синодального» перевода свт. Феофан Затворник († 1894) (см. его статьи: По поводу издания книг Ветхого Завета в русском переводе в «Душепол. Чтении», 1875 г.; Право-слово об издании книг Ветхого Завета в русском переводе в «Дом. Беседе», 1875 г.; О нашем долге держаться перевода LXX толковников в «Душепол. Чтении», 1876 г.; Об употреблении нового перевода ветхозаветных писаний, ibid., 1876 г.; Библия в переводе LXX толковников есть законная наша Библия в «Дом. Беседе», 1876 г.; Решение вопроса о мере употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.; Какого текста ветхозаветных писаний должно держаться? в «Церк. Вестнике», 1876 г.; О мере православного употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.). Несмотря на обилие русских переводов с еврейского текста (см. нашу подборку «Переводы с Масоретского»), переводом с текста LXX-ти в рус. научной среде тогда почти никто не занимался. Этот «великий научно-церковный подвиг», — по словам проф. Н. Н. Глубоковского († 1937), — в нач. XX в. был «подъят и энергически осуществлён проф. Казанской Духовной Академии П. А. Юнгеровым († 1921), успевшим выпустить почти весь библейский текст в русском переводе с греческого текста LXX (Кн. Притчей Соломоновых, Казань, 1908 г.; Книги пророков Исайи, Казань, 1909 г., Иеремии и Плач Иеремии, Казань, 1910 г.; Иезекииля, Казань, 1911 г., Даниила, Казань, 1912 г.; 12-ти малых пророков, Казань, 1913 г; Кн. Иова, Казань, 1914 г.; Псалтирь, Казань, 1915 г.; Книги Екклесиаст и Песнь Песней, Казань, 1916 г.; Книга Бытия (гл. I–XXIV). «Правосл. собеседник». Казань, 1917 г.). Свои переводы Юнгеров предварял краткими вводными статьями, в которых рассматривал главным образом филологические проблемы и указывал литературу. Переводы были снабжены подстрочными примечаниями. Октябрьский переворот 1917 г. и лихолетья Гражданской войны помешали ему завершить начатое. В 1921 г. выдающийся русский ученый (знал 14-ть языков), доктор богословия, профессор, почетный гражданин России (1913) умер от голодной смерти… Незабвенный труд великого учёного и сейчас ждёт своего продолжателя…http://biblia.russportal.ru/index.php?id=lxx.jung

Библия , Ветхий Завет

Иудаизм / Православие / Религия / Эзотерика
Андрей Рублев
Андрей Рублев

Давно уже признанная классикой биографического жанра, книга писателя и искусствоведа Валерия Николаевича Сергеева рассказывает о жизненном и творческом пути великого русского иконописца, жившего во второй половине XIV и первой трети XV века. На основании дошедших до нас письменных источников и произведений искусства того времени автор воссоздает картину жизни русского народа, в труднейших исторических условиях создавшего свою культуру и государственность. Всемирно известные произведения Андрея Рублева рассматриваются в неразрывном единстве с высокими нравственными идеалами эпохи. Перед читателем раскрывается мировоззрение православного художника, инока и мыслителя, а также мировоззрение его современников.Новое издание существенно доработано автором и снабжено предисловием, в котором рассказывается о непростой истории создания книги.Рецензенты: доктор искусствоведения Э. С. Смирнова, доктор исторических наук А. Л. ХорошкевичПредисловие — Дмитрия Сергеевича Лихачевазнак информационной продукции 16+

Валерий Николаевич Сергеев

Биографии и Мемуары / Православие / Эзотерика / Документальное
Повседневная жизнь отцов-пустынников IV века
Повседневная жизнь отцов-пустынников IV века

«Отцы–пустынники и жены непорочны…» — эти строки Пушкина посвящены им, великим христианским подвижникам IV века, монахам–анахоретам Египетской пустыни. Антоний Великий, Павел Фивейский, Макарий Египетский и Макарий Александрийский — это только самые известные имена Отцов пустыни. Что двигало этими людьми? Почему они отказывались от семьи, имущества, привычного образа жизни и уходили в необжитую пустыню? Как удалось им создать культуру, пережившую их на многие века и оказавшую громадное влияние на весь христианский мир? Книга французского исследователя, бенедиктинского монаха отца Люсьена Реньё, посвятившего почти всю свою жизнь изучению духовного наследия египетских Отцов, представляет отнюдь не только познавательный интерес, особенно для отечественного читателя. Знакомство с повседневной жизнью монахов–анахоретов, живших полторы тысячи лет назад, позволяет понять кое‑что и в тысячелетней истории России и русского монашества, истоки которого также восходят к духовному подвигу насельников Египетской пустыни.

Люсьен Ренье , Люсьен Реньё

Православие / Религиоведение / Эзотерика / Образование и наука