Читаем Пять поросят полностью

– Я спрашиваю, уверены ли вы, что она вообще думала об убийстве? Уверены ли вы, что Каролина Крейл совершила преднамеренное убийство?

Мередит Блейк разволновался так, что даже дыхание его сбилось.

– Но если не… если не… то есть вы предполагаете… своего рода несчастный случай?

– Необязательно.

– То, что вы говорите… это невероятно…

– Неужели? Вы сами назвали Каролину Крейл нежным созданием. Разве нежные создания совершают убийства?

– Она действительно была нежным созданием, но все равно… между ними случались бурные ссоры.

– То есть она не была таким уж нежным созданием?

– Конечно, была, но… Ох, как же трудно объяснить некоторые вещи!

– Я пытаюсь понять.

– Каролина была резкая, несдержанная, могла сказать что-то, не думая, вроде «Ненавижу тебя… так бы и убила». Но это ничего не значило, слова не влекли за собой действий.

– Итак, вы считаете, что убийство – это действие, нехарактерное для миссис Крейл?

– Вы так умеете все повернуть, месье Пуаро… Могу сказать только, что да, для нее это не характерно. Объяснение, на мой взгляд, только одно: ее спровоцировали. Каролина обожала мужа. В таких обстоятельствах… да, женщина может… убить.

Пуаро кивнул:

– Да. Согласен.

– В первый момент новость меня ошеломила. Я чувствовал, что такого просто не может быть… это неправда. В некотором смысле так оно и было – убийство совершила не настоящая Каролина.

– Но вы уверены – в юридическом смысле, – что Эмиаса убила Каролина Крейл?

Мередит Блейк снова уставился на него.

– Мой дорогой, если это сделала не она…

– Да, если это сделала не она?

– Иного варианта я представить не могу. Несчастный случай? Нет, это невозможно.

– Совершенно невозможно.

– Но и поверить в версию самоубийства я тоже не могу. Выдвинуть ее пришлось защите, но никого, кто знал Крейла, она не убедила.

– Совершенно верно.

– И что же тогда остается? – спросил Мередит Блейк.

– Остается вероятность того, что Эмиаса Крейла убил кто-то другой, – спокойно сказал Пуаро.

– Но это же абсурд!

– Вы так думаете?

– Я в этом уверен. Кто еще мог желать его смерти? Кто мог убить его?

– Вам лучше знать.

– Нет, серьезно, вы же не думаете…

– Может быть, и нет. Мне интересно изучить возможность такого варианта. Подумайте и вы как следует. А потом скажите мне.

Минуту или две Мередит смотрел на гостя в упор. Потом опустил глаза. А еще через минуту покачал головой.

– Никакой возможной альтернативы я представить не могу. Как бы ни хотел. Будь хотя бы одна причина подозревать кого-то еще, я с готовностью поверил бы в невиновность Каролины. Я не хочу думать, что она убила Крейла. Я не могу этому поверить. Но если не она, то кто? Филипп? Лучший друг Крейла. Эльза? Смешно. Я? Неужели я похож на убийцу? Гувернантка? Приличная, уважаемая женщина? Старые, верные слуги? Может быть, вы предположите, что это сделала Анжела?.. Нет, месье Пуаро, альтернативы просто не существует. Никто не мог убить Эмиаса Крейла, кроме его жены. Но он сам довел ее до этого. Да, в некотором смысле имело место самоубийство.

– В том смысле, что он умер в результате собственных действий, хотя и не от своей руки?

– Да, возможно, точка зрения несколько необычная. Но, как вам известно, есть причина и есть следствие.

– А вам не приходило в голову, мистер Блейк, что причину убийства почти всегда можно установить, изучая личность убитого?

– Вообще-то нет, но… да, я понимаю, что вы имеете в виду.

– До тех пор, пока вы не установите, что за человек был убитый, вы не сможете представить во всей полноте обстоятельства преступления, – сказал Пуаро. – Именно этим я и занимаюсь. Вы с братом немало помогли мне воссоздать образ человека, которого звали Эмиас Крейл.

Из всего сказанного гостем внимание Мередита Блейка привлекло лишь одно-единственное слово.

– С Филиппом? – быстро спросил он.

– Да.

– Вы уже разговаривали с моим братом?

– Конечно.

– Вам следовало прийти сначала ко мне, – резко заметил Блейк.

Слегка улыбнувшись, Пуаро учтиво склонил голову.

– Если следовать законам первородства, то так оно и есть. Я знаю, что вы – старший. Но ваш брат живет неподалеку от Лондона, и мне было легче сначала нанести визит ему.

Продолжая хмуриться, Мередит Блейк потянул себя за нижнюю губу и недовольно повторил:

– Вам следовало прийти сначала ко мне.

На этот раз Пуаро промолчал. Он ждал. И Блейк продолжил:

– Филипп настроен предвзято.

– Да?

– Вообще, он ко многому относится с предубеждением. – Мередит бросил на гостя быстрый взгляд. – Он пытался настроить вас против Каролины?

– Разве это так важно теперь? Столько времени прошло…

– Знаю. – Блейк коротко вздохнул. – Я и забыл, что все это было так давно… что всё в прошлом. Ей уже никто не в силах навредить. И все же мне не хотелось бы, чтобы у вас сложилось о ней неверное представление.

– А вы полагаете, что такое представление могло сложиться у меня после разговора с вашим братом?

– Если откровенно – да. Видите ли, в отношениях между ними всегда присутствовал… как бы это назвать? – определенный антагонизм.

– Почему?

Мередит Блейк отреагировал на вопрос с заметным раздражением.

Перейти на страницу:

Все книги серии Эркюль Пуаро

Чертежи подводной лодки
Чертежи подводной лодки

Пуаро срочно вызвали нарочным курьером в дом лорда Эллоуэя, главы Министерства обороны и потенциального премьер-министра. Он направляется туда вместе с Гастингсом. Его представляют адмиралу сэру Гарри Уэрдэйлу, начальнику штаба ВМС, который гостит у Эллоуэя вместе с женой и сыном, Леонардом. Причиной вызова стала пропажа секретных чертежей новой подводной лодки. Кража произошла тремя часами ранее. Факты таковы: дамы, а именно миссис Конрой и леди Уэрдэйл, отправились спать в десять вечера. Так же поступил и Леонард. Лорд Эллоуэй попросил своего секретаря, мистера Фицроя, положить различные бумаги, над которыми они с адмиралом собирались поработать, на стол, пока они прогуляются по террасе. С террасы лорд Эллоуэй заметил тень, метнувшуюся от балкона к кабинету. Войдя в кабинет, они обнаружили, что бумаги, переложенные Фицроем из сейфа на стол в кабинете, исчезли. Фицрой отвлёкся на визг одной из горничных в коридоре, которая утверждала, будто видела привидение. В этот момент, по всей видимости, чертежи и были украдены.

Агата Кристи

Классический детектив

Похожие книги

Тайна всегда со мной
Тайна всегда со мной

Татьяну с детства называли Тайной, сначала отец, затем друзья. Вот и окружают ее всю жизнь сплошные загадки да тайны. Не успела она отойти от предыдущего задания, как в полиции ей поручили новое, которое поначалу не выглядит серьезным, лишь очень странным. Из городского морга бесследно пропали два женских трупа! Оба они прибыли ночью и исчезли еще до вскрытия. Кому и зачем понадобились тела мертвых молодых женщин?! Татьяна изучает истории пропавших, и ниточки снова приводят ее в соседний город, где живет ее знакомый, чья личность тоже связана с тайной…«К сожалению, Татьяна Полякова ушла от нас. Но благодаря ее невестке Анне читатели получили новый детектив. Увлекательный, интригующий, такой, который всегда ждали поклонники Татьяны. От всей души советую почитать новую книгу с невероятными поворотами сюжета! Вам никогда не догадаться, как завершатся приключения». — Дарья Донцова.«Динамичный, интригующий, с симпатичными героями. Действие все время поворачивается новой, неожиданной стороной — но, что приятно, в конце все ниточки сходятся, а все загадки логично раскрываются». — Анна и Сергей Литвиновы.

Анна М. Полякова , Татьяна Викторовна Полякова

Детективы
Эскортница
Эскортница

— Адель, милая, у нас тут проблема: другу надо настроение поднять. Невеста укатила без обратного билета, — Михаил отрывается от телефона и обращается к приятелям: — Брюнетку или блондинку?— Брюнетку! - требует Степан. — Или блондинку. А двоих можно?— Ади, у нас глаза разбежались. Что-то бы особенное для лучшего друга. О! А такие бывают?Михаил возвращается к гостям:— У них есть студентка юрфака, отличница. Чиста как слеза, в глазах ум, попа орех. Занималась балетом. Либо она, либо две блондинки. В паре девственница не работает. Стесняется, — ржет громко.— Петь, ты лучше всего Артёма знаешь. Целку или двух?— Студентку, — Петр делает движение рукой, дескать, гори всё огнем.— Мы выбрали девицу, Ади. Там перевяжи ее бантом или в коробку посади, — хохот. — Да-да, подарочек же.

Агата Рат , Арина Теплова , Елена Михайловна Бурунова , Михаил Еремович Погосов , Ольга Вечная

Детективы / Триллер / Современные любовные романы / Прочие Детективы / Эро литература