Читаем Пятая колонна полностью

И тотчас же начинается канонада. Отсюда звук кажется совсем иным, чем с обстреливаемой точки. Сначала слышно гулкое, раскатистое «бум-бум-бум», точно удары литавр перед микрофоном, потом — «уишш, уишш, уишш, уишш, уишш, чу, чу, чу, чу, чу… чу» — полет снаряда и отдаленный разрыв. Вступает вторая батарея, еще ближе, еще громче, и вот уже по всей линии грохочут гулкие, частые залпы, и в воздухе стоит гул удаляющихся снарядов. В раскрытое окно видны теперь очертания Мадрида, освещенного вспышками разрывов. Генерал стоит у большого дальномера. Штатский — у второго. Адъютант смотрит через плечо штатского.

ШТАТСКИЙ

Какая красота!

АДЪЮТАНТ

Сегодня мы их немало перебьем. Марксистская сволочь. Все их норы перероем.

ШТАТСКИЙ

Эффектное зрелище.

ГЕНЕРАЛ

Ну как, удовлетворительно?

Он не отводит глаз от окуляра.

ШТАТСКИЙ

Превосходно! Сколько это будет продолжаться?

ГЕНЕРАЛ

Мы даем один час. Потом десять минут перерыва. Потом еще пятнадцать минут.

ШТАТСКИЙ

Но в квартал Саламанка не попадет ни один снаряд? Там ведь почти все наши.

ГЕНЕРАЛ

Отдельные попадания возможны.

ШТАТСКИЙ

Но как же так?

ГЕНЕРАЛ

Ошибки испанских батарей.

ШТАТСКИЙ

Почему именно испанских?

ГЕНЕРАЛ

Потому что испанские не так точны, как наши.

Штатский молчит, и огонь продолжается, хотя залпы следуют один за другим не с такой быстротой, как вначале. Слышен свистящий звук, потом удар и грохот — почти у самого наблюдательного пункта разорвался снаряд.

Начинают отвечать понемногу.

На сцене теперь совсем темно, видны только вспышки за окном и огонек папиросы, которую курит часовой внизу. Потом зритель видит, как этот огонек внезапно описывает в темноте полукруг, и затем отчетливо слышит глухой стук падающего тела. Раздаются два залпа, один за другим. Снова с тем же свистящим гулом падает снаряд, и в пламени разрыва видно, как два человека лезут вверх по лестнице.

(Говорит, не отходя от дальномера.) Соедините меня с Гарабитас.

Связист крутит ручку телефона. Потом еще раз.

СВЯЗИСТ

Виноват, генерал. Связь прервана.

ГЕНЕРАЛ

(второму связисту). Вызовите мне штаб дивизии.

СВЯЗИСТ

У меня нет связи, генерал.

ГЕНЕРАЛ

Пошлите кого-нибудь исправить линию.

СВЯЗИСТ

Слушаю, генерал. (Встает в темноте.)

ГЕНЕРАЛ

Какого черта этот часовой курит? Это не армия, а какой-то хор из «Кармен»!

Видно, как зажженная папироса второго часового описывает длинную кривую, как будто он бросил ее вниз, и вслед за тем слышно грузное падение тела с большой высоты. Вспыхнувший карманный фонарь освещает троих людей у дальномера и обоих связистов.

ФИЛИП

(с порога двери на верху лестницы, тихим, очень ровным голосом). Руки вверх, и не строить из себя героев, иначе я буду стрелять! (В руках у него автомат, который висел у него за спиной, когда он поднимался по лестнице.) Это ко всем относится! Руки вверх, толстопузая сволочь!

У Макса в правой руке граната, в левой — карманный фонарь.

МАКС

Один звук, одно движение — и я всех положу на месте. Понятно?

ФИЛИП

Тебе кто нужен?

МАКС

Только пузатый и мадридец. Остальных просто свяжи. Липкий пластырь у тебя есть?

ФИЛИП

(говорит по-русски). Да.

МАКС
Перейти на страницу:

Все книги серии Пятая колонна и первые сорок девять рассказов

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги