Наутро в поместье стали прибывать члены совета клана: кто в карете, кто верхом, кто в разъездной коляске — а кто и вовсе на своих двоих. Дом и впрямь стал напоминать осиное гнездо: прибывшие занимали своё время беседами. И хотя велись эти беседы вполголоса, гул от них достигал даже каморки во флигеле, где коротал время виновник события. Что ничуть не мешало ему: по солдатской привычке Вьяхо, полусидя на тюфяке, дремал вполглаза. Во флигеле, однако, сновала лишь прислуга; все прибывшие разместились в доме и во втором флигеле. Беседы затянулись чуть ли не до полуночи; не дожидаясь, пока сородичи наговорятся, Вьяхо уснул по-настоящему.
Наутро хозяин дома дал членам совета завтрак. Вьяхо за стол не пригласили: принесли ему в каморку миску тушёной капусты с редкими кусочками мяса в ней да кружку эля. Что ж, и на том спасибо. Быстро покончив с трапезой, Вьяхо вышел в полутёмный коридор, отряхнул-одёрнул одёжку…
— Гвардии капитана Вьяхо эц-Прыф просят в зал! — дворецкий, каналья, таки знал службу. Вьяхо покинул флигель и отправился держать ответ перед кланом — за всё, что совершил. И за то, чего не совершал — тоже.
Совет клана в кои-то веки собрался почти в полном составе. Свободными за кольцевым столом в зале остались только четыре места: трое из членов совета не прибыли, будучи заняты по службе, и ещё один — по причине тяжкой болезни, приковавшей его к постели. Об этом собравшимся объявил сам глава клана. Вошедшему в зал Вьяхо он указал на стоящую у стены напротив окна кафедру; Вьяхо занял указанное место.
— Мы Вас слушаем, гвардии капитан, — бесстрастно произнёс Фингал эц-Прыф. — Мы Вас внимательно слушаем.
«Странно, что не потребовали клятвы на родовой книге», — подумал Вьяхо. — «Или они уже не считают меня сородичем?!» Так или иначе, отчёт совету дать было нужно. Вьяхо глубоко вздохнул и заговорил. Практически слово в слово повторил он сказанное ранее Фингалу эц-Прыф. Выслушали его в полном молчании. Когда он закончил говорить, в зале на некоторое время воцарилась звенящая тишина: собравшиеся осмысливали услышанное. Паузу прервал Фингал эц-Прыф:
— Есть вопросы ко гвардии капитану?
Вопросов не оказалось.
— Гвардии капитан, — всё так же бесстрастно произнёс глава клана. — Выйдите. Ждите в библиотеке; Вас вызовут.
Вьяхо покинул зал совета и направился в библиотеку. Где она находится, Вьяхо знал превосходно: в юности он частенько туда захаживал. С любезного позволения хозяина рылся в книгах, выбирая нужную… Возвращал всегда в срок, обращался с книгами подобающим образом. Интересно, много ли книг сейчас осталось, после запрета старой письменности?
Так и есть! — библиотека встретила Вьяхо пустыми полками. На столе сиротливо приютились две-три тощие книжицы; Вьяхо раскрыл одну из них — молитвенник, издательство наместника Небес, официальное издание. Искажения категорически запрещены под страхом отлучения. Тиснуто, естественно, новой азбукой; сами молитвы, впрочем, остались прежними, от первого до последнего словечка. Вьяхо захлопнул книжку, взял другую: стишки… Ни о чём стишки; хотя формально всё на месте: и склад, и лад. А вот пустышка, и всё тут. Печальней не придумаешь: дано человеку чувство гармонии, а вот про что писать и какие слова выбирать — Небеса сказать позабыли. Вьяхо опечаленно отложил книжицу и вытащил из-за пазухи заветный футляр. В библиотеке читать положено, а отнюдь не спать! Бережно развернул свиток, вчитываясь в выцветшие строки. Так и скоротал время до повторного вызова в зал совета.
Совет клана встретил Вьяхо сдержанным гулом разговоров вполголоса: кажется, к единому мнению так и не пришли… Разговорчики, впрочем, прервал Фингал эц-Прыф:
— Кто соизволит огласить решение совета клана?
Снова повисла пауза: видимо, единогласия достигнуто действительно не было. Потом один из членов совета всё же встал. «Тони эц-Прыф», — припомнил имя поднявшегося Вьяхо. — «Майор кавалерии, лихой рубака и прямой в суждениях. Встал — словно эскадрон ему в атаку поднимать».
— Не видишь ходу, — пробурчал кто-то, — ходи лошадью.
Майор пропустил эту реплику мимо ушей. Взял из рук главы клана бумагу, откашлялся, начал читать… и был прерван бесцеремонно ворвавшимся в зал дворецким:
— Господа, б-беда!.. Б-бегите!.. Б-бить вас идут!..
Тони эц-Прыф положил бумагу на стол, неторопливо подошёл к дворецкому и несильно хлестнул того по щеке:
— Прекратить! Кто идёт, где они, сколько их? Почему — бить? И почему — нас?
Пощёчина несколько отрезвила дворецкого. По крайней мере, продолжил он уже более внятно:
— Толпа на западной дороге… человек триста. В получасе ходьбы отсюда, наверное, уже, а то и меньше. Лесной объездчик заметил… рванул сюда, лошадки не щадя. Идут, говорит, выпивкой явно подогретые; долгополый впереди — проповедь ведёт. Разорим, говорит, гнездо осиное! Покараем хищников жирных!
— Это мы?! Мы — жирные хищники?! — негодованию членов совета не было предела. Фингал эц-Прыф, однако, несколько умерил их гнев: