Читаем Пятеро детей и Оно полностью

Через утро после того, как Роберту захотелось стать больше, чем мальчик пекаря, Сирил проснулся с замыслом, который осенил его еще вчера утром, но был тогда неосуществим, потому что пришлось возвращать экипаж гувернантки. Теперь он мог наконец воплотить задуманное.

Ванну Сирил принимать остерегся. Она была жестяной, а такие ужасно шумят, и был риск, что это разбудит Роберта. Поэтому Сирил просто оделся и тихо, как поступила однажды Антея, выскользнул из объятого сном дома на улицу.

Он давно уже думал о том, как улучшить желания. До сих пор они просили у Саммиада лишь всякую ерунду, которая оборачивалась для них к тому же самыми пагубными последствиями. А все правильные и полезные желания, которые возникали в их головах, когда Саммиада не было рядом и они вели вполне обычную жизнь, начисто испарялись из памяти, стоило им спуститься в песчаный карьер. И вот Сирил сообразил, как выйти из положения.

Добежав по росистому ясному утру до места, он осторожно и бережно откопал Саммиада и начал беседу с вежливого вопроса, не нанес ли вреда его драгоценному здоровью досадный контакт с позавчерашними слезами Роберта?

Саммиад пребывал в хорошем расположении духа и потому вполне милостиво ответил:

– Ну, что я могу сегодня для тебя сделать? Полагаю, раз ты явился ко мне столь рано и в одиночестве, то одержим желанием, в которое не посвящены ни брат твой, ни сестры. Я прав? Только позволь, во имя твоего же блага, уговорить тебя. Пожелай хорошего мясистого мегатериума и будешь доволен и счастлив.

– Спасибо большое, но не сегодня, – самым любезным тоном, однако очень решительно поспешил отказаться Сирил. – А что я на самом деле хотел сказать… Ну, вот знаешь, когда, например, мы играем во что-то обычное, обязательно возникает множество всякого-разного…

– Я редко предаюсь играм, – высокомерно и холодно перебил его Саммиад.

– Ну, все равно, ты ведь понимаешь, о чем я, – боясь сбиться с мысли, быстро продолжил Сирил. – И вот я хочу попросить. Нельзя ли, чтобы наши желания исполнялись в тот же момент, как они у нас возникают? И тебе так, наверное, будет легче. Не станем тебя лишний раз беспокоить своими приходами, – прибег к дипломатии он.

– И кончится тем, что вы снова себе пожелаете какой-нибудь совершенно ненужный замок, а то и похуже, – потянулся и зевнул песчаный эльф. – Из века в век все одно и то же, – уныло добавил он. – С той самой поры, как всему человечеству взбрело в голову отказаться от нормальной здоровой пищи. Но если тебе угодно, пожалуйста. Успешных всем вам желаний.

– Спасибо большое и до свидания, – начал прощаться с ним Сирил.

– Вот что еще я тебе скажу, – резко выстрелил Саммиад в его сторону своими улиточными глазами. – Вы успели изрядно меня утомить. Вы все. Все четверо. Разума у вас меньше, чем у какой-нибудь устрицы. Ладно. Свободен. Желаю здравствовать.

И он начал закапываться. А Сирил ушел.

– Как же долго эти младенцы остаются младенцами, – уже позже этим же утром посетовал он, после того как Ягненочек незаметно увел у него из кармана часы и, исхитрившись открыть их крышку, с радостным гуканьем ими воспользовался в качестве садовой лопатки.

Сирил попробовал их отмыть, но чище они от этого не стали, а главное, больше решительно не ходили. В самый острый момент происшествия он позволил себе ряд весьма острых высказываний по адресу малыша, но некоторое время спустя до того сменил гнев на милость, что даже согласился пронести Ягненочка на закорках часть пути до леса, куда они всей компанией отправились собирать орехи. К этому времени он успел добиться согласия остальных последовать его плану. Вот они и решили заняться вполне обычным делом, а с желаниями поостеречься до той поры, пока не возникнет настоятельная необходимость пожелать действительно что-то важное.

Вся компания уютно устроилась на мшистой траве под сенью большого каштана. Ягненочек толстыми пальчиками выдирал из земли пучки пушистого мха, а Сирил меланхолично обследовал руины своих погибших часов.

– Растет понемногу наш дорогой Ягненочек, – с нежностью поглядела на малыша Антея. – Ах, ты наш маленький.

– Астет, – радостно повторил он. – Астет бойсой майчик. Уже стейять и… – На дальнейшее его воображения и словарного запаса не хватило, но все равно это была самая длинная речь из всех, какие ему до сих пор удавалось произнести.

Старших сестер и братьев охватило дружное умиление. Даже Сирил, забыв про часы, опрокинул Ягненочка на ковер из мха и принялся под его радостный смех и повизгиванье катать его с боку на бок.

– А ведь когда-нибудь он станет взрослым, – с задумчивым видом глянула сквозь прямые и длинные листья каштана на ярко-лазурное небо Антея.

Именно в этот момент Ягненочек, окончательно разыгравшись и развеселившись, пнул со всей силы Сирила в грудь своей маленькой ножкой, обутой в твердый кожаный ботинок. Послышался хруст. Невинный Ягненочек раздробил стекло на папиных запасных часах «Уотерберри», которые Сирил без разрешения взял поносить.

Перейти на страницу:

Все книги серии Псаммиад

Похожие книги

Новая Атлантида
Новая Атлантида

Утопия – это жанр художественной литературы, описывающий модель идеального общества. Впервые само слова «утопия» употребил английский мыслитель XV века Томас Мор. Книга, которую Вы держите в руках, содержит три величайших в истории литературы утопии.«Новая Атлантида» – утопическое произведение ученого и философа, основоположника эмпиризма Ф. Бэкона«Государства и Империи Луны» – легендарная утопия родоначальника научной фантастики, философа и ученого Савиньена Сирано де Бержерака.«История севарамбов» – первая открыто антирелигиозная утопия французского мыслителя Дени Вераса. Текст книги был настолько правдоподобен, что редактор газеты «Journal des Sçavans» в рецензии 1678 года так и не смог понять, истинное это описание или успешная мистификация.Три увлекательных путешествия в идеальный мир, три ответа на вопрос о том, как создать идеальное общество!В формате a4.pdf сохранен издательский макет.

Дени Верас , Сирано Де Бержерак , Фрэнсис Бэкон

Зарубежная классическая проза
Смерть Артура
Смерть Артура

По словам Кристофера Толкина, сына писателя, Джон Толкин всегда питал слабость к «северному» стихосложению и неоднократно применял акцентный стих, стилизуя некоторые свои произведения под древнегерманскую поэзию. Так родились «Лэ о детях Хурина», «Новая Песнь о Вельсунгах», «Новая Песнь о Гудрун» и другие опыты подобного рода. Основанная на всемирно известной легенде о Ланселоте и Гвиневре поэма «Смерть Артура», начало которой было положено в 1934 году, осталась неоконченной из-за разработки мира «Властелина Колец». В данной книге приведены как сама поэма, так и анализ набросков Джона Толкина, раскрывающих авторский замысел, а также статья о связи этого текста с «Сильмариллионом».

Джон Роналд Руэл Толкин , Джон Рональд Руэл Толкин , Томас Мэлори

Рыцарский роман / Зарубежная классическая проза / Классическая проза ХX века / Европейская старинная литература / Древние книги