Читаем Пятеро детей и Оно полностью

– Проклятые мухи, – немедленно отреагировал он. Повторив еще раз про мух, он открыл глаза, увидал двух сестер и двух братьев и бросил небрежно: – Привет, малявки. Чего это вы до сих пор прохлаждаетесь здесь? Бегите домой. Иначе на свою еду опоздаете.

– Точно знаю, что опоздаем, – уныло подтвердил Роберт.

– Ну так и катитесь по-быстрому, – посоветовал взрослый Ягненочек.

– А ты как насчет еды? – осторожно осведомилась Джейн.

– Отсюда вроде до станции недалеко, – словно бы размышляя, пробормотал он. – Есть у меня мыслишка смотаться в Лондон и отобедать в клубе.

Четверых его близких родственников придавило глухое уныние. Ягненочек собирается в Лондон. Один. Без сопровождения. Он пообедает в клубе, а после, вполне вероятно, захочет остаться там и на пятичасовой чай. И может даже, там провести время до самого заката солнца. О том, что случится дальше, никто из четверых детей старался даже не думать. Беспомощный сонный сердитый ребенок обнаружит себя среди блеска и роскоши клубной жизни и совершенно чужих равнодушных официантов и, затерявшись в глубоком кресле, тщетно примется звать оттуда свою любимую Панти. Представив себе такое, Антея едва не заплакала.

– О, нет, Ягненочек, миленький. Ты не должен такого делать! – вырвалось у нее.

Ягненочек нахмурился.

– Моя дорогая Антея, сколько мне еще нужно раз повторять, чтобы ты запомнила: меня зовут Хилари, или Сент-Мор, или Деверё. Предоставляю вам выбор, мои несмышленые братики и сестрички, называть меня любым из этих трех имен, данных мне при крещении. Но я больше не потерплю от вас никакого дурацкого Ягненочка и требую, чтобы вы навсегда забыли об этом реликте моего глупого и далекого детства.

Слушать такое из его уст для всех четверых было дико. Он обращался с ними с высокомерием старшего брата, потому что и впрямь теперь сделался взрослым, в то время как они сами по-прежнему оставались детьми. Именно это Антея и Сирил сейчас обсудили, коротко пошептавшись.

Положение складывалось критическое, однако, привыкнув последнее время почти ежедневно выкручиваться из передряг, в которые их повергали дары Саммиада, эти дети стали гораздо мудрее своего возраста.

– Дорогой Хилари, – начала Антея, а Роберт, Сирил и Джейн невольно скривились при звуке этого имени. – Ты же знаешь: папа бы не одобрил твоей поездки в Лондон, потому что взял с тебя обещание, что пока его нет, ты не оставишь нас здесь без присмотра. – «Вру и не краснею», – добавила она мысленно.

– Послушай, – пришел ей на помощь Сирил. – Раз ты у нас уже такой взрослый и старший брат, почему бы тебе, как делают многие старшие братья, не отвести нас в Мейдстоун и не устроить нам там настоящий пир, а потом мы вместе сходили бы на реку.

– Премного обязан за такое заманчивое предложение, – с издевкой ему поклонился Ягненочек, – но, знаешь ли, мне предпочтительней одиночество. В общем, сыпьте домой обедать, а я, может, и загляну вас проведать попозже к пятичасовому чаю. Впрочем, вполне вероятно, вернусь и гораздо позже, когда вас уже спать уложат.

Спать уложат! Четверо несчастных затравленно переглянулись, сильно подозревая, что если они вернутся домой без Ягненочка, сна им сегодня вообще не видать.

– Но мы обещали маме всегда обязательно приводить тебя обратно домой, когда берем на прогулку, – ляпнула Джейн, прежде чем остальные успели остановить ее.

Ягненочек, сунув руки в карманы, презрительно поглядел на нее сверху вниз:

– Запомни-ка, Джейн. Маленьких девочек вообще не должно быть ни видно, ни слышно. Вам, малявкам, следует научиться в присутствии взрослых вести себя ненавязчиво. Короче, сейчас вы бегите домой, а завтра, если будете хорошо себя вести, каждому дам по пенни.

Тут Сирил, меняя тактику, решил начать разговор с Ягненочком как мужчина с мужчиной:

– А ты вообще-то куда направляешься, старина? Может, нас с Бобсом прихватишь с собой, если тебе неохота девчонок брать?

Все, кому было известно, что Сирил обычно по мере сил избегал появляться на людях с Ягненочком, усмотрели бы в этих его словах истинную душевную широту и великое благородство. Ведь едва закатится солнце, как этот высокомерный франт вновь станет его прежним двухлетним младенцем, чья компания его так смущала при посторонних.

Разговор в стиле «мужчина с мужчиной» увенчался некоторым успехом.

– Да, я, пожалуй, смотаюсь на велосипеде в Мейдстоун, – поглаживая элегантные усики, принялся он вполне по-дружески делиться ближайшими планами с Сирилом. – Пообедаю в «Короне», может, потом прошвырнусь вдоль реки или лодку найму на веслах размяться. Но я же не могу вас всех усадить на велосипед. Возвращайтесь-ка лучше домой и будьте примерными детками.

Перейти на страницу:

Все книги серии Псаммиад

Похожие книги

Новая Атлантида
Новая Атлантида

Утопия – это жанр художественной литературы, описывающий модель идеального общества. Впервые само слова «утопия» употребил английский мыслитель XV века Томас Мор. Книга, которую Вы держите в руках, содержит три величайших в истории литературы утопии.«Новая Атлантида» – утопическое произведение ученого и философа, основоположника эмпиризма Ф. Бэкона«Государства и Империи Луны» – легендарная утопия родоначальника научной фантастики, философа и ученого Савиньена Сирано де Бержерака.«История севарамбов» – первая открыто антирелигиозная утопия французского мыслителя Дени Вераса. Текст книги был настолько правдоподобен, что редактор газеты «Journal des Sçavans» в рецензии 1678 года так и не смог понять, истинное это описание или успешная мистификация.Три увлекательных путешествия в идеальный мир, три ответа на вопрос о том, как создать идеальное общество!В формате a4.pdf сохранен издательский макет.

Дени Верас , Сирано Де Бержерак , Фрэнсис Бэкон

Зарубежная классическая проза
Смерть Артура
Смерть Артура

По словам Кристофера Толкина, сына писателя, Джон Толкин всегда питал слабость к «северному» стихосложению и неоднократно применял акцентный стих, стилизуя некоторые свои произведения под древнегерманскую поэзию. Так родились «Лэ о детях Хурина», «Новая Песнь о Вельсунгах», «Новая Песнь о Гудрун» и другие опыты подобного рода. Основанная на всемирно известной легенде о Ланселоте и Гвиневре поэма «Смерть Артура», начало которой было положено в 1934 году, осталась неоконченной из-за разработки мира «Властелина Колец». В данной книге приведены как сама поэма, так и анализ набросков Джона Толкина, раскрывающих авторский замысел, а также статья о связи этого текста с «Сильмариллионом».

Джон Роналд Руэл Толкин , Джон Рональд Руэл Толкин , Томас Мэлори

Рыцарский роман / Зарубежная классическая проза / Классическая проза ХX века / Европейская старинная литература / Древние книги