При третьей атаке Говику удалось только ослабить, удар, но не избежать его. Полосатик задел шлюпку спинным плавником. Толчок был так силен, что Говик упал.
Тот же толчок сделал неверным прицел трех копий: на этот раз они не попали в цель.
— Говик! Говик! — крикнул капитан Гуль, который сам едва удержался на ногах.
— Здесь, капитан! — отвечал боцман, поднимаясь на ноги и становясь на свое место.
Но тут он увидел, что его кормовое весло переломилось посредине. Он молча показал обломок капитану Гулю.
— Бери другое!
— Есть!
В эту минуту вода неподалеку от шлюпки словно закипела. На поверхности океана показался детеныш.
Полосатик его увидел и стремительно поплыл к нему.
С этой минуты полосатик должен был сражаться за двоих. Борьба становилась еще более ожесточенной.
Капитан Гуль бросил взгляд в сторону «Пилигрима» и отчаянно замахал вымпелом, поднятым на конце багра.
Но Дик Сэнд уже по первому сигналу капитана сделал всё, что мог. Паруса на «Пилигриме» были поставлены, и ветер начал наполнять их. К несчастью, шкуна-бриг ничем больше не могла ускорить своего хода. Что оставалось делать Дику? Спустить на воду еще одну шлюпку и спешить с неграми на помощь капитану? Но гребной шлюпке понадобилось бы не меньше часа, чтобы одолеть такое расстояние, да и сам капитан запретил юноше покидать корабль, чтобы ни случилось.
Дик приказал на всякий случай спустить на воду кормовую шлюпку и повел ее за судном на буксире, чтобы капитан и его товарищи могли ею воспользоваться, если понадобится.
В это время, прикрывая своим телом детеныша, полосатик опять стремительно понесся прямо на охотников.
— Берегись, Говик! — в последний раз крикнул капитан Гуль.
Но рулевой теперь был безоружен. Вместо длинного кормового весла, которым можно было пользоваться как рычагом, у Говика было обычное короткое гребное весло.
Он попытался повернуть шлюпку.
Это не удалось.
Матросы поняли, что они погибли. Все они вскочили на ноги и закричали. Быть может, крик этот донесся до «Пилигрима»…
Страшный удар хвоста подбросил шлюпку, чудовищная сила взметнула ее на воздух. Расколовшись на три части, она упала в водоворот, поднятый полосатиком.
Несчастные матросы, хотя все они были ранены, могли бы еще удержаться на поверхности. С «Пилигрима» видно было, как капитан Гуль помогал боцману Говику уцепиться за обломок шлюпки…
Но кит в последних судорогах яростно заколотил хвостом по воде.
В продолжение нескольких минут не было видно ничего, кроме бешено крутящегося урагана волн, брызг и пены. Дик Сэнд бросился с неграми в шлюпку, но когда они достигли места сражения, там не было уже ничего живого. На поверхности красной от крови воды плавали только обломки шлюпки.[44]
Капитан Сэнд
Скорбь и ужас испытывали пассажиры «Пилигрима» при виде этой страшной катастрофы. Впечатление от гибели капитана Гуля и пятерых матросов было ошеломляющее.
Быть свидетелями страшного бедствия и не суметь помочь погибающим товарищам!.. Дик и его спутники не могли даже подоспеть во-время, чтобы вытащить из воды раненых.
Когда «Пилигрим» подплыл наконец к месту катастрофы, ничто уж не могло вернуть к жизни капитана Гуля и пятерых матросов.
Молча, полными слез глазами смотрели миссис Уэлдон, Дик, кузен Бенедикт и пятеро негров на пустынную поверхность океана.
Затерянный среди бескрайнего простора Тихого океана, в тысяче миль от ближайшей земли, корабль, лишившийся капитана и матросов, станет беспомощной игрушкой ветров и течений.
Какой злой рок послал этого полосатика навстречу «Пилигриму»? Какой злой рок подбил на злополучную охоту капитана Гуля, обычно такого осторожного и предусмотрительного?
В истории китового промысла случаи, когда погибает экипаж целой шлюпки, насчитываются единицами.
Да, гибель капитана Гуля и его товарищей была страшным бедствием! На «Пилигриме» не осталось ни одного человека из команды. Нет, один остался: Дик Сэнд… Но Дик был юношей пятнадцати лет, почти мальчиком. И этот мальчик должен был заменить теперь капитана, боцмана, весь экипаж!..
Правда, было еще пятеро негров, Честные и храбрые люди, но они не имели ни малейшего представления о ремесле моряка.
Дик Сэнд долго неподвижно стоял на палубе. Скрестив руки, он смотрел на воду, поглотившую капитана Гуля, человека, которого он любил, как отца.
Потом он обвел взглядом горизонт. Он искал какое-нибудь судно, чтобы попросить у него помощи или, на худой конец, хотя бы приюта для миссис Уэлдон.
Он не собирался покинуть «Пилигрим». О, нет! Сначала он сделает всё, чтобы довести судно до ближайшего порта. Но на другом корабле миссис Уэлдон и ее сын были бы в безопасности и Дику не приходилось бы тревожиться за жизнь этих двух существ.
Океан был пустынен. После исчезновения полосатике вокруг «Пилигрима» были только небо да вода.
Дик Сэнд слишком хорошо знал, что «Пилигрим» находится в стороне от обычных путей торговых судов и что все китобойные флотилии в это время года плавают далеко на юге, занятые промыслом.
Он понимал, что опасности нужно глядеть прямо в глаза.
«Что же делать?» — думал он.