Читаем Пикник для влюбленных полностью

— Извини, я на миг потерял голову и позволил себе представить, что могло бы быть. Но, если мне когда‑нибудь выпадет счастье заняться с тобой любовью, это будет там, где я смогу всеми известными мне способами показать тебе, как ты красива и желанна. Где не будет никакой спешки. И ты наконец сможешь полностью расслабиться. Я вовсе не собирался перепихнуться по‑быстрому на траве, где нас будут жрать комары и мошки и где на нас может наткнуться кто угодно. Когда я буду заниматься с тобой любовью, Мия, я сделаю так, чтобы ты думала только обо мне.

Отскочив от него в сторону, она взглянула на часы:

— Мой обеденный перерыв почти закончился. Я должна продолжить работу.

Они вместе вернулись на поляну для пикника. И он спросил Мию, подарит ли она ему еще одно фиктивное свидание.

— Зачем? — удивилась она.

— Хочу попробовать пообщаться с Тьери в доброжелательной обстановке. Кстати, если ты не забыла, ты пригласила всех нас на обед.

У Мии вдруг поникли плечи.

— Да, пригласила. Конечно.

— Ты можешь отказаться, если хочешь. Я без проблем придумаю для тебя какое‑нибудь оправдание. Никто не обидится.

— Готовка меня не волнует. Нас же всего четверо, а не четырнадцать.

— Тогда что тебя волнует?

— Мой дом.

— И что не так с твоим домом? Я понимаю, что он маленький, но для нас это не важно.

— Он похож на тюремную камеру.

— Он пустой, негостеприимный, и… и мне за него стыдно.

— Тебе нечего стыдиться. Он чистый и функциональный. Остальное не смущает ни меня, ни Карлу. А если это смущает Тьери, то говорит лишь о том, что он идиот.

— Я понимаю, что это не должно иметь значения. Просто я не умею наводить красоту на то, что меня окружает. Наверное, мне стоит купить пару журналов, где об этом пишут, и хотя бы немного его украсить.

— В этом я могу тебе помочь. Ты ведь не хочешь переделывать весь дом. Тебе просто надо сделать его немного веселее… немного уютней, да? На самом деле, чтобы оживить твой маленький коттедж, достаточно всего несколько аксессуаров. Я клянусь, ты сама удивишься, как это просто. Какой у тебя бюджет? — спросил Дилан, чтобы она поняла — он не пытается ее купить.

Мия назвала сумму, небольшую, но вполне достаточную для их цели.

— С этим и будем работать, — сказал он, потирая руки.

— Ради бога, что ты можешь понимать в бюджете?

— Я прошел ускоренный курс бухгалтерии, когда создавал свою компанию. К тому же в работе мне каждый раз приходится иметь дело с бюджетами своих клиентов. И если я хочу заработать, я должен в них укладываться.

— Извини, я сказала глупость. Конечно, ты…

— Да, я богатенький мальчик, Мия. Если бы я захотел, то мог бы жить в роскоши до конца своих дней, не пошевелив и пальцем. Ты не первая из тех, кто сомневается в моих способностях.

— И все же ты не захотел так жить, верно?

— Мне хотелось самому что‑то создать. Кроме того, не в традициях нашей семьи сидеть сложа руки или почивать на чужих лаврах. Но ни политика, ни юриспруденция меня не интересовали и…

— Ты решил пойти своим путем?

— И, как ты справедливо напомнила мне в прошлую субботу, я могу этим гордиться. И я горжусь. Теперь я хочу помочь тебе. Ты согласна? Пускай мы с тобой не встречаемся по‑настоящему, но мы ведь можем быть друзьями, правда?

— Я жила сама по себе с тех пор… уже больше одиннадцати месяцев. — Расскажет ли она когда‑нибудь, как и почему оказалась в тюрьме? Конечно, он мог бы получить полицейские отчеты, протоколы суда, Тьери наверняка уже это сделал, но Дилану хотелось, чтобы Мия сама ему рассказала. — Я забыла, как хорошо иметь друзей.

— Для меня честь быть твоим другом, Мия. Если бы Карла была здесь, она сказала бы то же самое. Мы не привыкли считать дружбу чем‑то само собой разумеющимся.

— Удивительно, как много у нас общего при том, что мы из разных слоев общества.

— Тогда, может, съездим в магазин? В субботу? Чтобы оживить твой коттедж?

— Я работаю до полудня.

— Я заеду за тобой в час.

— О’кей.

Дилан не удержался и поцеловал ее в щеку.

— Увидимся в субботу.

Дойдя до конца дорожки, он оглянулся, увидел, что она смотрит ему вслед, и помахал ей. Мия с заметным опозданием ответила тем же.

Дилан задумался, был ли в жизни Мии кто‑то, кто считал бы ее самым важным в своей жизни человеком? В глубине души он знал ответ — Мия совершенно одинока.

И Дилан решил, что не станет для нее очередным разочарованием. Он просто покажет ей, как надо жить. И когда они расстанутся, Мия будет рада, что встретила его.

Мия осмотрела свою крохотную гостиную. Она не могла поверить, чтобы несколько мелочей могли так сильно ее изменить. Прежде у нее никогда не было шанса попробовать свои силы в декорировании. У ее отца имелось твердое мнение насчет того, что считать респектабельным, а что нет — мать никогда ему не перечила. Мии не позволялось даже вешать постеры в своей комнате. Она рано поняла, что проще подчиниться и жить мирно, чем бунтовать.

Перейти на страницу:

Все книги серии Поцелуй (Центрполиграф)

И все-таки вместе!
И все-таки вместе!

Алек Макэвой хорош собой, обладает безупречными манерами, а кроме того, связями, богатством и властью. Однако все это не спасло его от жесткого прессинга в средствах массовой информации после неудачного интервью, в котором он, глава компании, производящей товары для детей, опрометчиво заявил, что предпочитает, чтобы «цветы жизни» росли подальше от него самого. Развеять репутацию высокомерного детоненавистника и ловеласа совет директоров концерна поручает талантливому имиджмейкеру Джулии Стилвелл. Мать двоих детей, она, как никто другой, знает, как помочь клиенту завоевать благосклонность потенциальных покупателей. Поддавшись магии взаимного влечения, Джулия оказалась способной не только изменить общественное мнение, но и поколебать принципы закоренелого холостяка.

Джеки Браун

Короткие любовные романы / Романы
Уходя – оглянись
Уходя – оглянись

Непростое дело планирования свадьбы сестры — младшей и любимой дочери миллионера Кевина Тейлора — и рок-музыканта Джекса Джексона легло на хрупкие плечи Фриз Тейлор. Инженер-строитель, профессионал во всем, она готова сражаться с любыми сложностями не только по щиколотку в остывающем бетоне, но и среди вороха свадебной мишуры. Практичная и надежная старшая сестра вытянула бы и это непростое мероприятие, если бы не Джордж Чаллонер — коллега по стройплощадке, импозантный, безмятежный красавец блондин, от синеокого взора которого щеки Фриз заливает пунцовый румянец. Неожиданно он предлагает помощь в предсвадебных хлопотах. Остается только гадать, на кого из сестер Тейлор — капризную красотку невесту Саффрон или серую мышку Фриз — положил глаз этот незадачливый отпрыск благородного семейства.

Джессика Харт

Короткие любовные романы / Романы

Похожие книги