Юрий удовлетворенно выдохнул, вернулся к Кимуре.
— Как вам известно, господин капитан, я родился на корабле поколений «Пилигрим-2», — он указал на стилизованное изображение ковчега на схеме. — Который, в составе миссии из трех звездолетов, стартовал из Метрополии чуть больше трехсот лет назад. На тот момент не существовало ни Арок, ни парадоксальных двигателей, корабли были оборудованы лишь субсветовыми реакторами.
Полупрозрачный «кораблик» медленно пополз по схеме.
— За триста лет мы должны были оказаться примерно здесь, — Юрий ткнул в один из подсвеченных секторов с пометкой «Туманность Андромеды». — Однако, нас нашли вот тут.
Юрий задвигал пальцами, проматывая картинку. Замелькали звезды, туманности и межгалактические пустыни. При этом, он уменьшал масштаб, показывая какое чудовищное расстояние преодолел корабль.
Когда, наконец, появился еще один подсвеченный сектор, Гарин остановил картинку и щелчком отправил «ковчег» в него.
— Это — Омега-Канкри, — он выпрямился, разглядывая свою работу. — Расстояние от Туманности Андромеда — почти тысяча световых лет. Как вы понимаете, ковчег ни за что не смог бы сюда добраться своим ходом. Мы оказались здесь благодаря Элли, господин капитан. Это ли не достаточное свидетельство ее возможностей?
Юрий поднял глаза на Кимуру. Тот разглядывал схему, постукивая пальцами друг по другу. Гарин быстро покосился на Элли — девушка улыбалась.
— Господин Гарин, — наконец сдержанно заговорил капитан. — Ваша история достаточно занимательна. Однако, не сочтите за бестактность, в ней есть один большой изъян.
Капитан посмотрел на насторожившегося Юрия.
— Ее невозможно проверить, — закончил мысль Кимура.
Гарин досадливо опустил голову, рядом тяжело выдохнула Элли.
— Все, что я знаю, — продолжил Кимура, его голос окреп. — Находится в вашем личном деле, где действительно говорится о том, что вы родом с корабля «Пилигрим». Информация указана с ваших слов. Иных доказательств нет.
— Господин капитан! — возмутился Юрий.
— Позвольте? — неожиданно вмешалась штурман, мягко улыбнувшись Гарину.
Юрий жестом дал понять, что Кирика может высказаться.
— Господин капитан, — обратилась штурман к Кимуре. — Мы действительно разговаривали с господином Гариным по поводу необычного движения звездолета «Пилигрим», после чего я навела определенные справки. И я нашла некоторую информацию, подтверждающую слова рэй-мичмана.
— Госпожа Кирика, — поднял ладонь капитан. — Скажите, найденные вами сведения из информационно-развлекательных источников? Из сообщений местных таблоидов, записей ток-шоу?
Штурман сжала пальцы в кулаки, разжала. Ответила:
— Так точно, господин капитан.
Кимура развел ладонями, показывая, что все ясно без лишних слов.
— Почему вы такой непробиваемый? — внезапно поднялась Элли. — Почему вы везде видите подвох? В такой момент, к чему нам обманывать вас? Ради чего?
Юрий поймал удивленный взгляд штурмана, внимательное выражение Кимуры. Поднялся, встал рядом с Элли:
— Господин капитан, — громко произнес он. — Ваше право верить мне или нет, но в одном мы с вами точно сходимся — «Полынь» не выберется из этого пространства. Можно ждать еще месяц, полгода, год. Можно уложить в капсулы весь экипаж, включая вас и господина Грюнера. Только это не поможет, вы знаете. Мы просто станем еще одним мертвым кораблем с мертвым экипажем…
На столе отчаянно замигал огонек входящего сигнала. Капитан машинально опустил глаза, чтобы перед его мысленным взором проявилось имя звонящего, смахнул сигнал в сторону. Но огонек тут же замигал снова.
— Слушаю вас, господин Грюнер, — холодно произнес капитан. — У вас что-то срочное?
Из динамиков донесся влажный звук, словно канат протягивали сквозь трубу с технической смазкой, потом зазвучал густой голос бхута:
— Мы-я имею право сказать слово.
— Какое слово? — не понял Кимура.
— Слово по поводу задания. По поводу перемещения корабля.
Капитан нахмурился, обвел взглядом присутствующих. Спросил:
— Господин Грюнер, вы тоже посвящены в суть разговора?
— Мы-я имею доступ к нейромодулятору господина Гарина, — без всякого смущения сообщил Высший.
Кимура одарил Юрия испепеляющим взглядом, его тонкие губы сжались в тонкую линию.
— Я не знал, — выдохнул Гарин. — Я не давал согласия!
Он сорвал с затылка модулятор, хлопком припечатал его к столешнице, будто пойманного паразита.
— Задание слишком важное, чтобы полагаться на вербальную передачу данных, — спокойно сказал Высший. — Мы-я не пассажир, мы-я — полноценный участник экспедиции, имеющий право влиять на принятие решений в ситуациях, ведущих к провалу миссии. Об этом указано в соответствующем пункте договора между Колхуном Бхут и корпорацией «Сфорца».
— Это не дает вам право устанавливать прослушку на корабле, — резко сказал капитан.
— Внесите претензии в отчет, — мягко посоветовал господин Грюнер. — Допустима любая разумная компенсация.