Читаем Пиндар, Вакхилид. Оды, фрагменты полностью

1с В давнее время бечевою тянулся дифирамб,И нечистое «с» вылетало из губ у людей;Ныне же новые вратаРаскрыты священным хороводам……Зная, 5Что за праздник готовят БромиюПод скиптром ЗевсаУраниды в небесном дворце,Пред державной Матерью боговПервыми грянут тимпаны,Ударят кроталы, 10Вспыхнет факелом рыжая сосна,Прозвучат глухие стоны НаядИ безумные «алала!» с запрокинутыми шеями;Дышащий огнем шевельнется всемогущий перунИ копье Эниалия,И просвистит десятью тысячами змейМощная эгида Паллады.1а Быстрая приспеет Артемида из уединений своих,Львиный родПриводя к вакхическому неистовству, 20Ибо и звериным стаям в хоровом кругуРадуется Бромий.А я,Избранный вестник искусных слов,Музою воздвигнут к мольбе 25Об Элладе, крае красных хороводов, —Ибо родом я из Фив, прогибающих колесницы,Где когда-то Гармонию, говорит молва,Взял в жены Кадм за высокий ее дух, —И вняла она голосу Зевса:Родилось от нее племя, славное между людьми. 30Дионис.

71. ВТОРОЙ ДИФИРАМБ ФИВАНЦАМ[550]

«В гипорхемах Пиндар пишет, что дифирамб был изобретен на Наксосе, а в I книге дифирамбов — что в Фивах».

72—74. ДИФИРАМБ ОБ ОРИОНЕ[551]

«Гирия в Фиваиде… где родился Орион, как о том говорит Пиндар в дифирамбах».

72 …Некогда панцырный набросился ОрионНа чужую жену…74 …Гонится за Плейоною, и пес при нем…

75. ДИФИРАМБ АФИНЯНАМ[552]

В круг нашСветлую радость свейте, олимпийцы,Шагающие там, где курится фимиамомПуп святых Афин, средоточие всех путей,И блещет всеискусная площадь! 5В венках из фиалок и вешних песенСклонитесь ко мне —Выступающему от Зевса в блеске моемК сугубой песнеВо славу бога, венчанного плющом,Бромием и Эрибоем называемого меж смертными! 10Мы поемОтпрыска вышнего родителя и кадмейской жены.Зримые его знаки не скрыты от провидца,Когда Оры в багреце своем распахнули чертог,И весна благоухает нектарными злаками. 15Тут и рассыпаться по бессмертной земле фиалковым купам,Тут и вплестись розам в пряди кудрей,Прозвенеть голосу певучих флейт,И поющим взойти к Семеле с перевитой головой!

76—77. ВТОРОЙ ДИФИРАМБ АФИНЯНАМ[553]

76 Блещущие жиром, Увенчанные фиалками, Звенящие в песнях, Славные Афины —Оплот Эллады, город под сенью божества…77 [«при Артемисии»,]…где сыны афинян Заложили сияющее основание Вольности…

ИЗ НЕИЗВЕСТНЫХ ДИФИРАМБОВ

78 Воинский клич «алала!», [554]Дитя Войны,Предварение копий на копья, Ты, для когоСвященную смерть принимают мужи, Жертвуя собою за отечество, Слушай меня!..80 Владычица Кибела, Матерь богов…[555]81 …Тебе, Герион, хвала, —Но ни слова о том, что не мило Зевсу!82 Блистательный Египет над кручами берегов…[556]83 Было: свиньями звали беотийский народ…[557]

V. ПРОСОДИИ

Перейти на страницу:

Все книги серии Литературные памятники

Похожие книги

Ахилл Татий "Левкиппа и Клитофонт". Лонг "Дафнис и Хлоя". Петроний "Сатирикон". Апулей "Метамофозы, или Золотой осел"
Ахилл Татий "Левкиппа и Клитофонт". Лонг "Дафнис и Хлоя". Петроний "Сатирикон". Апулей "Метамофозы, или Золотой осел"

В седьмой том первой серии (Литература Древнего Востока, Античного мира, Средних веков, Возрождения, XVII и XVIII веков) входят признанные образцы античного романа: «Левкиппа и Клитофонт» Ахилла Татия (перевод с древнегреческого В. Чемберджи), «Дафнис и Хлоя» Лонга (перевод с древнегреческого С. Кондратьева), «Сатирикон» Петрония (перевод с латинского Б. Ярхо) и «Метаморфозы» Апулея (перевод с латинского М. Кузмина). Вступительная статья С. Поляковой. Примечания В. Чемберджи, М. Грабарь-Пассек, Б. Ярхо, С. Маркиша. Иллюстрации В. Бехтеева и Б. Дехтерева.

Ахилл Татий , Борис Исаакович Ярхо , Гай Арбитр Петроний , Гай Петроний , Гай Петроний Арбитр , Лонг , . Лонг , Луций Апулей , Сергей Петрович Кондратьев

Античная литература / Древние книги
История животных
История животных

В книге, название которой заимствовано у Аристотеля, представлен оригинальный анализ фигуры животного в философской традиции. Животность и феномены, к ней приравненные или с ней соприкасающиеся (такие, например, как бедность или безумие), служат в нашей культуре своего рода двойником или негативной моделью, сравнивая себя с которой человек определяет свою природу и сущность. Перед нами опыт не столько даже философской зоологии, сколько философской антропологии, отличающейся от классических антропологических и по умолчанию антропоцентричных учений тем, что обращается не к центру, в который помещает себя человек, уверенный в собственной исключительности, но к периферии и границам человеческого. Вычитывая «звериные» истории из произведений философии (Аристотель, Декарт, Гегель, Симондон, Хайдеггер и др.) и литературы (Ф. Кафка и А. Платонов), автор исследует то, что происходит на этих границах, – превращенные формы и способы становления, возникающие в связи с определенными стратегиями знания и власти.

Аристотель , Оксана Викторовна Тимофеева

Зоология / Философия / Античная литература