Джени и Билл очень неохотно оставили Капитана Кука дома и отправились в школу. Немного помедлив, миссис Поппер стала мыть посуду после завтрака. И хотя краем глаза она видела, что пингвин постоянно залезает в холодильник и вылезает обратно, она не придала этому никакого значения. Мистер Поппер, оставив свои телефонные переговоры, решил побриться и привести себя в порядок, чтобы выглядеть достойным обладателем такой великолепной птицы, как Капитан Кук. Тем временем пингвин, о котором все ненадолго забыли, отнюдь не терял времени даром.
Из-за всех непривычных волнений и необычайно раннего похода на рынок миссис Поппер еще не успела заняться уборкой. Она была прекрасной хозяйкой. Но, что и говорить, с такими детьми, как Джени и Билл, и таким неопрятным мужем убирать приходилось довольно часто.
И вот Капитан Кук взял уборку на себя. Он деловито заглядывал в каждую комнату, совал свой клюв во все углы, глаза с белым ободком осматривали каждый шкаф, полная фигурка протискивалась во все закоулки, и все это сопровождалось тихими вскриками удивления, радости и любопытства.
Он зажимал находку в черном кончике красного клюва и, гордо покачиваясь на широких розовых лапах, нес на кухню в холодильник.
Наконец миссис Поппер решила все-таки поинтересоваться, чем это там занимается усердная птица. Взглянув, она смогла только позвать мистера Поппера, чтобы и тот полюбовался, что натворил Капитан Кук.
Мистер Поппер, который и сам выглядел примечательно, как позже заметила миссис Поппер, вместе с ней изумленно уставился в холодильник.
Вскоре к ним присоединился и Капитан Кук.
– Ворк! Ворк! – победоносно воскликнул он. Миссис Поппер рассмеялась, а мистер Поппер ахнул, увидев, зачем Капитан Кук обходил дом.
Три катушки ниток, один белый шахматный слон, шесть кусочков головоломки-пазла… Чайная ложка и коробка спичек… Редиска, два пенни, пятицентовик, мяч для гольфа. Два карандашных огрызка, мятая игральная карта и маленькая пепельница.
Пять шпилек, оливка, две костяшки домино, носок… Пилка для ногтей, четыре пуговицы разного размера, телефонный жетон, семь стеклянных шариков, крошечный кукольный стульчик…
Четыре шашки, кусочек крекера, фишка от настольной игры, ластик… Ключ от двери, крючок, смятая фольга… Половинка давно засохшего лимона, голова фарфоровой куклы, трубка мистера Поппера, крышка от бутылки имбирного эля… Пробка от чернил, два винтика, пряжка с ремня…
Шесть бусин из детского ожерелья, пять кубиков, штопальный грибок, кость, губная гармошка, недоеденный леденец. Два колпачка от зубной пасты и красный блокнотик.
– Видимо, это и есть гнездовье, – сказал мистер Поппер. – Только для его гнезда не нашлось камней.
– Что ж, – сказала миссис Поппер, – может, где-нибудь на Южном полюсе пингвины и ведут себя как варвары, зато наш оказался хорошим помощником по дому.
– Ворк! – сказал Капитан Кук, важно прошелся по гостиной и опрокинул самую красивую лампу.
– Мне кажется, папа, не мешает вывести Капитана Кука немного размяться, – предложила миссис Поппер. – Боже мой, ну ты и вырядился! Ты и сам теперь похож на пингвина.
Мистер Поппер пригладил волосы и сбрил бакенбарды. Больше миссис Поппер не придется упрекать его за то, что он выглядит как дикий лев. Он надел белую рубашку, белый галстук, белые фланелевые брюки и потертые красные лакированные туфли. А из сундука достал и почистил свой старый фрак, в котором был на свадьбе.
Он и вправду стал похож на пингвина. Специально для миссис Поппер он повернулся и зашагал вразвалку, по-пингвиньи.
Но и про Капитана Кука он не забыл.
– Мама, дай мне, пожалуйста, несколько ярдов бельевой веревки, – попросил мистер Поппер.
Глава VIII. Пингвин на прогулке
Мистер Поппер скоро узнал, что вывести пингвина на прогулку совсем не просто.
Сначала Капитану Куку не понравилась идея идти на поводке. Но мистер Поппер был непреклонен. Один конец бельевой веревки он повязал на толстую шею пингвина, а другой – себе на запястье.
– Ворк! – Капитан Кук был недоволен. Впрочем, он был очень разумным пингвином, а потому быстро понял, что от сопротивления толку не будет, и снова принял гордую позу, позволив мистеру Попперу себя вести.
Мистер Поппер надел свой лучший воскресный котелок и вышел из парадной двери. Капитан Кук грациозно покачивался рядом.
– Гау, – сказал он, остановившись на краю крыльца и глядя вниз на ступени.
Мистер Поппер выпустил поводок на всю длину.
– Гук! – сказал Капитан Кук и, подняв ласты, наклонился и смело съехал по ступенькам на животе.
Мистер Поппер последовал за ним, правда, несколько иначе. Капитан Кук быстро поднялся и зашагал впереди мистера Поппера, часто вертя головой и одобряя все, что он видел, громкими возгласами.
По Праудфут-авеню шла соседка Попперов, миссис Каллахан, с полными сумками продуктов. Она изумленно уставилась на Капитана Кука и мистера Поппера, который сам напоминал большого пингвина из-за черного фрака.
– Боже милостивый! – воскликнула она, когда птица стала изучать ее полосатые чулки под домашним платьем. – Это не сова, но и не гусь.