Читаем Пират по особым поручениям (СИ) полностью

  Он закутался в плащ, улёгся и мгновенно заснул, а я осталась наедине с очередной аксератской ночью. Это было так странно: только что рядом говорили, действовали, переживали люди - и сразу вокруг только тьма и ночные шорохи. И совсем немыслимым кажется то, что на далёких планетах кипит жизнь, что где-то там летают звездолёты...



  Ночь прошла спокойно. С рассветом гравикар замаскировали, - даже стоя в двух шагах, нельзя было догадаться о его местонахождении. После завтрака Ортала покинул лагерь в сопровождении нескольких воинов и обещал вернуться к вечеру.



  Дозорные предупредили стан о приближении чужих, и мы с Сетхом спрятались в гравикар. Реджик остался на поляне подслушивать, - притворился спящим и прикрыл лицо. Нам с Сетхом оставалось только терпеливо ждать: жизнь в разбойничьем краю текла своим чередом, это мы были здесь чужаками.



  Визитёры оказались гонцами, принесшими вести для Орталы. Как потом рассказал Реджик, речь шла о делах одного из кланов Горной лиги, промышляющего на границе территорий двух лиг. Клан вёл себя весьма дерзко, порой нарушая неписаные разбойничьи законы, и это начинало беспокоить совет Предгорной лиги, - членом которого был Тарео. Когда гости ушли восвояси, мы выбрались из машины, и нас угостили обедом: всё было необычайно вкусно, с дымком, а разбойники уплетали за обе щеки так аппетитно, что даже не очень голодный человек непременно захотел бы присоединиться к пиршеству.



  Ортала возвратился немногим раньше захода солнца. Новости из Кенирха не радовали: Горная лига ставит новые условия и поднимает спорные вопросы. О цене свободы Тарео впрямую речь не идёт, но это подразумевается само собой. Горцы всегда были хозяевами положения, поскольку по их Гиблому ущелью проходит главная и кратчайшая дорога, соединяющая Северную и Южную Лестарию, но сейчас они стали вести себя особенно нахально. Из Меронны же сообщали, что Стелли изъявил желание поселиться в Рите и начать переводить древние рукописи. Неприятно удивлённая Меронна хотела было повелеть перевезти к себе всю библиотеку князя Рита, но книги были слишком старыми, и от перевозки, по счастью, пришлось отказаться.



  Во время ужина Ортала напряжённо размышлял о чём-то и едва отвечал на вопросы. Как только совсем стемнело, он попросил поднять гравикар в воздух, и мы снова направились к горам.



  -Надо взлететь повыше и искать нависающие козырьки скал. Там, и только там есть места, куда не смогли заглянуть чекаронги.



  Я выполнила его просьбу. Теперь машина находилась на уровне горных пиков, и луч сканера тщательно ощупывал ущелья. Надо было внимательно следить за окрестностями, - я боялась, что на приборной доске опять запищит индикатор, поймавший луч поиска. И опять бежали часы...



  -Есть! Ой, нет, проскочили... Чуть-чуть назад... Да. Видите? Человек со связанными руками - Тарео.



  Вокруг царила кромешная тьма, лишь звёзды осмеливались нарушать её. Если бы не огоньки приборов, было бы совсем страшно: как будто земли нет вовсе.



  -Где мы? Далеко от лагеря?



  -Ну нет, не очень. Это вход в Гиблое ущелье, отсюда всего день пути до Кенирха и рукой подать до ребят из Предгорной лиги.



  -И они не боятся, что Тарео обнаружат свои?



  -В том-то вся и штука, что если и найдут, то не выручат.



  -Почему?



  -На этот проклятый карниз ведёт одна-единственная узкая тропка, подступы к ней, конечно, охраняются. Без боя на тропинку не выйти, а бой означает шум - и обвал. Красивый замысел, ничего не скажешь. А теперь давайте-ка подлетим к скале и заберём Тарео. Там всего два стража.



  Я покачала головой.



  -На этом нависающем козырьке полно снега.



  -Ну и что?



  -Боюсь, антигравитационное поле вызовет сход лавины, - так уже было.



  -Жаль, - мрачно заметил Ортала и откинулся на спинку кресла.



  И тьма высокогорья сменилась лесной, сквозь ветви то тут, то там стали проблескивать костры. Я посадила машину у нашего, удивляясь, как Ортала умудряется ориентироваться в этом ночном хаосе. По приземлении он без долгих предисловий объявил, что знает, где Тарео.



  -Сам козырёк весьма непрочен, - добавил Ортала. - Если он обрушится, то не только похоронит под собой стражей и Тарео, но и перегородит дорогу. Пока его не разберут, торговые караваны будут идти в обход, через пустыню. Это лишит доходов Горную лигу, что было бы неплохо, и Предгорную, за что совет спустит с меня шкуру. Имейте в виду. Думаем, господа!



  Сразу по окончании речи никаких предложений не последовало: следуя совету предводителя, присутствующие добросовестно принялись думать, как добраться до скалы без риска для жизни.



  -Не понял, что с машиной, - сказал Реджик вполголоса, чтобы не мешать разбойничьим размышлениям. - Испортился генератор поля, и теперь нельзя подъезжать к лавиноопасным местам?



  -Да нет, всё работает. Просто создатели не предусмотрели, что гравикар будет носиться по горам и долам вместо спокойной езды по городу.



  Ортала пересел поближе к нам и прислушался к разговору.



  -Хорошо, - недовольно сказал Реджик. - Но, может, есть какой-то предел, ближе которого подъезжать нельзя?



  -Не знаю, не пробовала.



  -А стоит.



Перейти на страницу:

Похожие книги