Читаем Пират по особым поручениям (СИ) полностью

  -Реджик, это великолепно! - глубоко посаженные глаза Орталы сверкнули. - Из арбалетов снимем часовых, а между скалой и машиной... Стойте, стойте, а это как?



  -Мостки, - предложил один из людей Орталы. - Перекинуть пару досок на скалу.



  -А ты сам когда-нибудь пробовал идти ночью без перил над пропастью?



  -Нет, - был честный ответ. - Надеюсь, и не придётся.



  -Ясно. Другие мнения?



  -Верёвочная лестница. Сбросить с машины конец, и пусть поднимается.



  -Неплохо. Если только будет возможно подойти близко к козырьку.



  Все явно повеселели и оживились. Реджик встал.



  -Поехали, Кэт. До рассвета ещё есть время.





  9



  В эту ночь мне не раз пришлось вспомнить тренировочные полёты с Шанидаром на 'Скитальце', - надо было опять нарабатывать опыт. Правда, в отличие от Шанидара, Реджик не делал мне замечаний с сознанием своего превосходства, а молчал и считал, сколько раз гравикар увёртывался от лавин и камнепадов. Путём проб и ошибок мы выяснили предельное расстояние и по возвращении сделали подробный доклад Ортале и Сетху. Результаты не очень радовали, но вариант с верёвочной лестницей должен был сработать. Всё это было прекрасно, но...



  Я отозвала Сетха в сторону.



  -Господин Хамал, меня кое-что беспокоит.



  -Что именно?



  -Те, кто стережёт Тарео. В конце концов, пусть чекаронги оглушат их клювами по голове, но зачем же убивать?



  -Будь ты мужчиной, такие слова прозвучали бы странно, - Сетх был несколько смущён. - У нас не принято щадить врагов.



  -Но подумайте, ведь на дорожке не останется следов поднимавшихся арбалетчиков! Это вызовет подозрения: не могли же все разбойничьи дозоры их проморгать. А Ортала дружит с чекаронгами.



  -Да, верно, но... Погоди-ка, ведь есть легенды, что в древности чекаронги были ещё больше и поднимали людей в воздух... Ортала!



  Тот подошёл к нам. Я в изумлении уставилась на Сетха.



  -А может, чекаронги и вправду заберут Тарео со скалы?



  -Ну нет, - усмехнулся он. - Тут придётся нам самим потрудиться.



  Ортала одобрил идею с чекаронгами, - маленький предводитель разбойников пребывал в таком хорошем расположении духа, что даже стал казаться симпатичнее. Его подчинённые весь день в приподнятом настроении готовились к освобождению Тарео, предвкушая, как утрут нос Горной лиге.



  Первыми в воздух поднялись два чекаронга, следом - мы с Орталой в гравикаре. На экране сканера было видно, как могучие птицы приближались к Гиблому ущелью. Минуты тянулись томительно долго, пока чекаронги не достигли цели и не скрылись под нависающим козырьком скалы. Я поправила настройку, чтобы лучше видеть происходящее - и не поверила своим глазам. Взглянув на меня, Ортала тоже стал смотреть на экран. От увиденного его брови нахмурились, он в ярости стукнул кулаком по приборной доске и по счастливой случайности не выключил ничего жизненно важного.



  -Ирату бы их побрал! Удрали!



  -А может, лиги поругались окончательно, и Тарео скинули со скалы?



  -Нет, не может быть! Надо проверить!



  Гравикар развернулся, мы впились в экран. Прямо под скалой никаких бренных останков не обнаружилось, и Ортала вздохнул свободнее. Но слабая надежда на то, что похитители и пленник всё ещё где-то поблизости, не оправдалась.



  После нового прочёсывания местности Ортала мрачно разрешил вернуться в лагерь: наше долгое отсутствие наверняка встревожило оставшихся.



  Едва гравикар приземлился, к нему бросился Сетх.



  -Что так долго!



  -Неудача, господин Хамал, - тяжело выговорил Ортала, выходя из машины. - Они исчезли, обвели меня вокруг пальца. Теперь я из Горной лиги душу вытрясу.



  -С вашими горцами никогда ничего не знаешь наверняка, - заметил Реджик. - Что будем делать?



  -Думать.



  Ортала опустился на землю возле костра и начал загибать пальцы.



  -Днём мы не знали, что с Тарео, прошлой ночью и вчерашним днём - тоже. Стало быть, у них были два дня и ночь, а за это время можно многое успеть, если постараться.



  -Но почему они увели его оттуда? Вроде бы надёжное место.



  Этот вопрос оставался без ответа примерно до середины дня, пока шпионы не донесли о трениях внутри самой Горной лиги. Ортала вздохнул.



  -Значит, его нет в горах. Но где же он?



  -На равнине, - предположила я.



  -Исключено, это чужая территория.



  -Ну почему же. Спрятать на границе, в какой-нибудь деревушке...



  -Может быть. Надо проверить.



  Ночью упорные поиски продолжились. Все эти неудачи болезненно задевали самолюбие Орталы и заставляли мрачнеть Сетха. Я же начала чувствовать усталость, - более глубокую, чем та, которую могли снять таблетки.



  В конце ночи мы с Орталой и Реджиком застряли возле дороги, ведущей к одной из ещё не осмотренных деревушек: мимо ехали слуги Месяца. Из-за исчезновения Тарео Орден как-то отступил для меня на второй план, но теперь властно напомнил о себе. Три ирукая и один элиа скакали по дороге, стремительные и уверенные, а мы, спрятавшись, затаили дыхание. Вот они ближе, ближе... Рядом. Нас нет, мы - корни деревьев, придорожные камни... Неужели убавят ход?



  Нет. Не останавливаясь, промчались мимо. Похоже, опасность миновала, Ортала начал подниматься на ноги...



Перейти на страницу:

Похожие книги