Читаем Пиши без правил. Грамотность и речь в деловом и личном общении полностью

Не все могут знать, что эти три слова — предлоги. Это не наречия, как думают многие, и не деепричастия. А именно предлоги. Для чего это надо знать? Чтобы не делать распространённых типичных ошибок не только в речи, но и в деловой переписке и важных документах. Это крайне нежелательно. Примерно так же нежелательно, как допустить мелкую, но крайне досадную небрежность в одежде, которая, конечно, сразу же всем бросится в глаза, как только вы подниметесь с места, чтобы произнести пафосную речь в честь юбилея босса на расширенном торжественном мероприятии в арендованном зале дорогого ресторана.

Берёт слово Толик Жуев:

Юмор понял, со мной уже такое было, когда я на выпускном со сцены приветствие учителям читал. Мне друзья жестами всё что надо показали, но у меня руки были заняты: в одной был текст, в другой — микрофон. А что насчёт предлогов? Ну предлоги и предлоги, хотя и странные какие-то.

Автор:

Вот почему важно знать, что это именно предлоги. Ни один предлог, как важная вип-персона, никогда не встанет рядом с кем попало. Он требует от слова, которое рядом с ним, конкретного вопроса: «к кому?» — к коту, «с кем?» — с котом, «о ком?» — о коте. И эти наши странные предлоги ничем не хуже! Они тоже очень требовательные. Они строго требуют от слова вопросов «кому»? Или «чему»? И только! Благодаря чему? нашим занятиям чему? всеобщим усилиям. Согласно чему? расписанию чему? закону чему? статье УК чему? договору.

Вопреки чему? вашему распоряжению чему? предсказанию чему? здравому смыслу.

Кому-чему? — это вопросы дательного падежа. Надо дать денег кому? — всем нам, а не всех нас! «Дать денег всех нас» не скажет и не напишет никто. А вот «согласно расписания, согласно закона» говорят все, кому не лень. А ведь это то же самое, что и «дайте денег всех нас».

Всегда после предлогов благодаря, согласно и вопреки сразу же ставьте вопрос чему? — и тогда ошибка исключена.

Сплошь и рядом и в устной речи, и в письменной наблюдаются просторечные нарушения: «согласно многолетних наблюдений, согласно законов, вопреки ожиданий».

Толик Жуев:

Да уж, звучит не очень. Поставить вопрос же проще простого: согласно чему? многолетним наблюдениям согласно чему? законам вопреки чему? ожиданиям избирателей.

Оплатите за проезд!

— Уважаемые жильцы, кто не оплатил за коммунальные услуги, убедительная просьба срочно погасить задолженность!

— Граждане пассажиры, кто ещё не оплатили за проезд? Эти обороты речи настолько часто звучат вокруг, что не все заметят, что именно здесь не так. Здесь предлог «за» — лишний. Оплатить можно и нужно услуги различных специалистов — например, услуги парикмахера, услуги клининговой компании или услуги доставщика пиццы. Правильно «оплатить услуги», а не «за услуги». Оплатить проезд, а не оплатить за проезд. Здесь глагол строго требует от существительного только винительного падежа, а не предложного, поэтому предлог тут всегда будет лишним.

«Кто ещё не оплатили» сказать нельзя. Правильно «кто ещё не оплатил». Подлежащее кто и сказуемое не оплатили здесь должны стоять оба в единственном числе. Или оба во множественном. Например, так: «список граждан, которые не оплатят коммунальные услуги до Нового года, будет передан председателю ТСЖ Топтыге М. П.». Будем надеяться, что всё обошлось мирным путём, и разберём ряд других неуклюжих конструкций. Но сначала решим задачу.

Задачи

Найдите и исправьте ошибки. Постройте предложения правильно[12].

Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский язык с Шерлоком Холмсом. Собака Баскервилей
Английский язык с Шерлоком Холмсом. Собака Баскервилей

Английский язык с А. Конан Дойлем. Собака БаскервилейТекст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Arthur Ignatius Conan Doyle , Артур Конан Дойль , Илья Михайлович Франк , Сергей Андреевский

Детективы / Языкознание, иностранные языки / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука