6. Фотограф Штефан Мозес в то время посещал немецких писателей, чтобы сделать снимки для ежегодного сборника
356. Ханна Арендт Гертруде ЯсперсПаленвилль, 12 августа 1964
Дорогая!
Только что получила Твое письмо. Я пока не писала, потому что долго переписывалась с Пипером о датах различных мероприятий. Они займут около недели, потому что будут происходить в Мюнхене, Франкфурте и Баден-Бадене (интервью на телевидении), и все после 15 сентября. Поэтому я подумала, что смогу улететь 2 сентября и 3-го вечером или 4-го утром быть в Базеле, поскольку из-за финансовых вопросов на день должна задержаться в Цюрихе. Будет ли это некстати? Я осталась бы до 14-го, 15-го должна быть в Мюнхене, 17-го во Франкфурте – и так далее. Я очень ограничена во времени, потому что в начале октября начинается семестр в Чикаго. Поэтому я думала уехать 23-го. Возможно, через Брюссель чтобы взглянуть на новую квартиру Аннхен. Напиши, подходит ли вам такой план. Если нет, я могла бы сдвинуть поездку на шесть дней и приехать 9-го на четыре или пять дней, потом заехать еще раз на обратном пути и остаться до 29-го. Кажется, будет лучше, если десять дней мы сможем спокойно провести вместе. День прибытия и день отъезда, как показывает опыт, считаются только за половину дня.
С нетерпением жду телепрограмм и очень заинтригована. Когда их показывают? После замечательных и спокойных первых недель мы каждый день принимаем гостей и уже очень измотаны. Это все наши близкие друзья, но их слишком много сразу. Читаю только Канта – какая радость! Готовлю лекцию и продолжаю переводить «Революцию».
Репутационное убийство и прочие занятные темы мы обсудим подробнее. Занятные, потому что
Но если говорить серьезно – каждый раз, когда Почтеннейший пишет, что хочет высказаться по этому поводу, я краснею от смущения и бледнею от страха, что и он может быть вовлечен в эту грязную так называемую дискуссию. Но прямо сейчас я не краснею, не бледнею, но лишь несказанно счастлива и с облегчением жду возможности снова побеседовать.
От всего сердца
Ваша
Ханна
P. S. Прошу, пиши в Нью-Йорк. В воскресенье мы едем домой.
357. Карл Ясперс Ханне АрендтБазель, 17 августа 1964
Дорогая Ханна!
Твое письмо сегодня утром привело меня в прекрасное расположение духа перед грядущей телесъемкой. Прекрасно, что Ты проведешь с нами десять дней!
Пипер, кажется, организовал прекрасную рекламную кампанию. Куда бы ты ни приехала, везде Ты будешь убедительна, даже если вопросы оппонентов будут агрессивными. Ты вызываешь доверие. Какая это редкость!
У меня есть просьба: не могла бы Ты привезти свою статью
Сердечный привет Тебе и Генриху
Ваш Карл
Как бы я хотел побеседовать с Генрихом!
1. См.: п. 38, прим. 6.
2.
3. Musmanno M. Man with an unspotted conscience. Adolf Eichmann’s role in the Nazi Mania is weighed in Hannah Arendt’s new Book // The New York Times Book Review, 19.05.1963.
358. Ханна Арендт Гертруде и Карлу Ясперс22 августа 1964
Дорогие друзья!
оба письма1
пробудили во мне радостное предвкушение и волнение перед поездкой. Только что я заказала билет на 2 сентября, 3-го буду в Цюрихе (к сожалению, остались только ночные рейсы), если слишком устану, сразу отправлюсь в Базель или останусь до вечера в Цюрихе, чтобы разобраться со всеми делами. Могли бы вы узнать, смогу ли я остановиться вДо скорого и искренне
Ваша
Ханна
1. Помимо п. 357, письмо от Гертруды Я. Ханне Арендт от того же дня.
359. Ханна Арендт Карлу Ясперсу29 сентября 1964
Дорогой Почтеннейший,
как замечательно было снова услышать в Брюсселе Твой голос. Там я тоже прекрасно провела время. Мы с Аннхен были в Брюгге, а на следующий день я отправилась в Гент (восхитительный ван Эйк), после чего почти в пустом самолете, с большим комфортом, улетела в Нью-Йорк. Здесь все в полном порядке. Генрих чувствует себя хорошо. Я поглощена суетой, но это не страшно. В воскресенье лечу в Чикаго.