Читаем Письма, 1926-1969 полностью

Рождество мы встретим с Эрной и ее сестрой Ирмой. Мы позаботились о том, чтобы эти дни прошли так же спокойно и беспечно, как и все остальные. Все просто прекрасно. Pianissimo преклоннейшего возраста4, о котором, ссылаясь на Уильяма Пенна5, писал Макс Вебер – по крайней мере пока упадок, на который обречена всякая жизнь, так нежен и исполнен покоя.

В новом году ваш дом вновь будет полон гостей.

Всего наилучшего

Искренне ваш Карл

Мог бы я оставить у себя присланные Тобой документы до вашего приезда? Я пока не закончил работу над главой, для которой они мне понадобятся.

1. Юлиус Лебер (1891–1945) – политик, социал-демократ, казнен за причастность к движению Сопротивления.

2. Ein Mann geht seinen Weg. Schriften, Reden und Briefe von Julius Leber, Hrsg. von seinen Freunden. Berlin, 1952.

3. Клаус граф Шенк фон Штауффенберг (1907–1944) – офицер генерального штаба, один из первых организаторов попытки переворота 20 июля 1944 года, казнен по обвинению в подготовке покушения.

4. Weber M. Gesammelte Aufsätze zur Religionssoziologie, Bd. 1. Tübingen, 1920, p. 563.

5. Уильям Пенн (1644–1718) – квакер, имевший значительное политическое и философское влияние, основатель Пенсильвании.

<p>367. Ханна Арендт Гертруде и Карлу ЯсперсРождество 1964</p></span><span>

Дорогие друзья,

Лишь короткое поздравление с Новым годом!

Я давно не получала от вас новостей и надеюсь, у вас все в порядке. Вот уже почти две недели я дома и совсем разленилась. Я все с тем же удовольствием занимаюсь корректурой «Кузанского» – перевод Мангейма действительно хорош, Хелена1 сказала, что хочет издать его осенью, потому что сейчас они как раз заняты «Тремя эссе»2, которые во всех отношениях – и в типографском, и в графическом – получились очень хороши.

У нас никаких новостей. Мы чувствуем себя хорошо и живем очень мирно, только следующая неделя обещает быть бурной, потому что приедет целая компания друзей. Завтра мы идем на свадьбу Герхарда Каспера (из Гамбурга), который когда-то навещал Тебя и очень Тебе понравился. Кажется, я рассказывала Тебе о его поразительной истории любви, в которую, увидев этого почтенного гамбуржца, совершенно невозможно поверить. Теперь мы стали свидетелями большого счастья, и как любила повторять моя мать: где любовь упадет, там и закипит. И здесь она кипит со всей мощью. Он успел стать старшим преподавателем в Беркли, а она заканчивает медицинскую школу. Они празднуют свадьбу здесь, потому что наша подруга, госпожа Берадт, благородно согласилась устроить прием у себя, к тому же у них тут больше никого нет. Не то что бы нас можно считать семьей, но нас усыновили, что тоже невероятно забавно.

Всего хорошего и будьте здоровы, напишите хотя бы строчку.

От всего сердца

Ваша

Ханна

1. Хелена Вольф.

2. Jaspers K. Three Essays. Leonardo, Descartes, Max Weber. New York, 1964.

<p>368. Карл Ясперс Ханне АрендтБазель, 8 января 1965</p></span><span>

Дорогая Ханна!

Благодарю за Твое рождественское письмо! То есть Ты занята моим «Кузанским». Я счастлив, что перевод оказался хорош, и надеюсь, что Твоя работа не слишком обширна. Кажется, книга Тебе хоть немного нравится.

Я продолжаю углубляться в литературу о немецком сопротивлении. Дискуссия развернулась благодаря Тебе. И ее должны услышать и в Германии. Твои наблюдения бьют в самую цель. Я уточняю их. Каждый, кто достигнет точности, яснее увидит источники света в Гансе и Софи Шолль и Юлиусе Лебере. Я стараюсь быть справедлив к Беку и Штауффенбергу, не вступая в спор с Твоим мнением. О Трескове известно слишком мало. Герделер слишком глуп и смешон, чтобы тратить на него силы. Но теперь об общих понятиях: «совесть», «порядочность». И здесь Ты касаешься самой сути, но Твои формулировки должны быть точнее. Работа продвигается медленно. Если бы только мне удалось продлить звучание заданной Тобой ноты, чтобы ее услышали повсюду, и изобличить тех, кто хотел уклониться!

Гертруда заболела незадолго до Рождества. Совершенно неожиданно, ночью, страшный озноб и скачущий, не поддающийся измерению пульс. Наш милый доктор Бернштейн на пару дней прописал пенициллин. Теперь она снова здорова. Но сердце сильно ослабло, и на ногах она держится нетвердо. На улицу пока не выходит. Настроение бодрое. Передает вам сердечный привет.

Госпожа Салмони1 попала в аварию с трамваем. Ситуация ужасная. Она легко отделалась. Переломы ребер и небольшие ссадины. Все наладится, но нужно запастись терпением.

Из-за этого я не отвечаю на письма вот уже несколько недель. Но в конце концов я думаю, что все-таки я на пенсии. Я откладываю решение даже «важных» вопросов. Но потом придется искать помощника.

От всей души

Ваш Карл

1. Мадлен Салмони-Хубер (1926–?) – жена Х. А. Салмони (см.: п. 184, прим. 12), на протяжении многих лет была секретарем Я. и тесно дружила с супругами Я.

<p>369. Ханна Арендт Карлу Ясперсу19 февраля 1965</p></span><span>

Дорогой Почтеннейший,

Перейти на страницу:

Похожие книги

Основание Рима
Основание Рима

Настоящая книга является существенной переработкой первого издания. Она продолжает книгу авторов «Царь Славян», в которой была вычислена датировка Рождества Христова 1152 годом н. э. и реконструированы события XII века. В данной книге реконструируются последующие события конца XII–XIII века. Книга очень важна для понимания истории в целом. Обнаруженная ранее авторами тесная связь между историей христианства и историей Руси еще более углубляется. Оказывается, русская история тесно переплеталась с историей Крестовых Походов и «античной» Троянской войны. Становятся понятными утверждения русских историков XVII века (например, князя М.М. Щербатова), что русские участвовали в «античных» событиях эпохи Троянской войны.Рассказывается, в частности, о знаменитых героях древней истории, живших, как оказывается, в XII–XIII веках н. э. Великий князь Святослав. Великая княгиня Ольга. «Античный» Ахиллес — герой Троянской войны. Апостол Павел, имеющий, как оказалось, прямое отношение к Крестовым Походам XII–XIII веков. Герои германо-скандинавского эпоса — Зигфрид и валькирия Брюнхильда. Бог Один, Нибелунги. «Античный» Эней, основывающий Римское царство, и его потомки — Ромул и Рем. Варяг Рюрик, он же Эней, призванный княжить на Русь, и основавший Российское царство. Авторы объясняют знаменитую легенду о призвании Варягов.Книга рассчитана на широкие круги читателей, интересующихся новой хронологией и восстановлением правильной истории.

Анатолий Тимофеевич Фоменко , Глеб Владимирович Носовский

Публицистика / Альтернативные науки и научные теории / История / Образование и наука / Документальное
Ислам и Запад
Ислам и Запад

Книга Ислам и Запад известного британского ученого-востоковеда Б. Луиса, который удостоился в кругу коллег почетного титула «дуайена ближневосточных исследований», представляет собой собрание 11 научных очерков, посвященных отношениям между двумя цивилизациями: мусульманской и определяемой в зависимости от эпохи как христианская, европейская или западная. Очерки сгруппированы по трем основным темам. Первая посвящена историческому и современному взаимодействию между Европой и ее южными и восточными соседями, в частности такой актуальной сегодня проблеме, как появление в странах Запада обширных мусульманских меньшинств. Вторая тема — сложный и противоречивый процесс постижения друг друга, никогда не прекращавшийся между двумя культурами. Здесь ставится важный вопрос о задачах, границах и правилах постижения «чужой» истории. Третья тема заключает в себе четыре проблемы: исламское религиозное возрождение; место шиизма в истории ислама, который особенно привлек к себе внимание после революции в Иране; восприятие и развитие мусульманскими народами западной идеи патриотизма; возможности сосуществования и диалога религий.Книга заинтересует не только исследователей-востоковедов, но также преподавателей и студентов гуманитарных дисциплин и всех, кто интересуется проблематикой взаимодействия ближневосточной и западной цивилизаций.

Бернард Луис , Бернард Льюис

Публицистика / Ислам / Религия / Эзотерика / Документальное