Читаем Письма с фабрики полностью

Семилетка выполнена досрочно, 17 ноября 1965 года, с валовым ростом продукции 20,1 процента. Сверх плана выпущено один миллион двести три тысячи тонн пряжи и четыре миллиона девятьсот восемнадцать тысяч метров ткани.

Рост производительности труда в прядении-18,2, в ткачестве-21,2 процента.

Рост производительности оборудования в прядении-12,6, в ткачестве-8,1 процента.

В этом году Лакинка отметила сорокалетие новой прядильной.

Она, как я уже писал в первой части этих записок, была первенцем советской индустрии. В летопись трудовой славы-Книгу почета-навечно занесены имена прядильщицы Юлии Андреевны Емелиной и ткачихи Анастасии Кировой-Кириллиной. Эти имена знакомы читателю "Писем с фабрики". Юля Емелина была в числе тех комсомолок, что еще в 1938 году составляли красу и гордость Лакинки. Я храню октябрьский номер журнала "Огонек" за 1938 год вместе с читательскими откликами на мой очерк о лучших молодых работницах фабрики.

Не знаю, сохранилось ли у Юлии Андреевны письмо, датированное 20 февраля 1939 года. Почти каждый человек хранит памятные фотографии, но мало кто бережет письма далеких людей.

А ведь это такие же фотоснимки, только сделанные с себя самим человеком, а не посторонним фотографом.

Уважаемая Юля!

Я Вас называю так, невзирая на то что Вы мне незнакомы. Это одно. Другое то, что я не знаю даже, девушка Вы или имеете друга, образ которого Вам постоянно мил? Для меня безразлично, поверите Вы моим словам или нет, но я буду удовлетворен, когда узнаю, что Вам известно о том, что среди пограничников Дальнего Востока есть один младший командир Николай Васильевич Мохиня, любящий "Вас как давно знакомую. Странно!.Для меня в другое время тоже показалось бы это странным, даже смешным. Я считал бы за великое счастье находиться где-нибудь поблизости к Вам, тогда я не писал бы этой глупой писульки, а сказал бы прямо то, что я здесь пишу. Если получу от Вас хотя бы два слова, что письмо мое Вами прочитано, буду рад. С приветом от всего сердца младший командир Н. Мохиня. Хабаровский край. Амурская область. Номер военной почты.

Мне это письмо Юлия Андреевна показала в свое время. Помню, что она была очень удивлена, сконфужена, смущена. Лакинские девушки не очень-то были избалованы вниманием молодых людей по Той простой причине, что девушек-текстильщиц было много, а молодых людей мало. Эта проблема не решена и сейчас, ею занимаются, но об этом позже.

Вслед за письмом, так взволновавшим Юлю, стали приходить письма от других пограничников и моряков, хорошие и разные, и Юля совсем растерялась. Невозможно было вести переписку со всеми, Да она, видно, и не мастерица была эпистолярного жанра.

Много за это время на Лакинке сменилось героев. Иные из тех "ргоньковских" девчат, окончив вечерний техникум, стали помощниками мастеров и сменными мастерами, уехали по распределению на новые фабрики как проводники лакинской культуры труда.

Нюра Токмакова, теперь Анна Васильевна Зверева, - начальник приготовительного цеха на "Красной Талке" в Иванове. Ее сестра Маша, ныне Марья Васильевна Гаврилова, - здесь, помощник мастера в прядильном цехе. Её имя я вижу сегодня на Доске почета.

И Маша Афанасьева здесь, сменный мастер этого цеха. Теперь Марья Афанасьевна Тюренкова.

У нее три дочери, и она о них говорит не без затаенной материнской гордости. На Лакинке не принято хвалиться делами своими, они у всех на виду. Но о дочерях можно говорить то, что думаешь, потому что только мать по-настоящему знает, какие они, а люди еще не разобрались и часто судят поверхностно.

Гляжу на старое огоньковское фото, на лица героинь того очерка сегодня, сравниваю их жизненные судьбы и думаю: почему же непременно всем надо расставаться с любимой рабочем профессией, чтобы заслужить столь лестный для каждого советского человека отзыв: "Человек растет"?

Юлия Андреевна Емелина как бы отвечает на мой вопрос. Ока олицетворяет собой тех наших советских работниц, которые растут, оставаясь работницами, совершенствуясь в своем деле, как артист, посвятивший себя своему искусству. Ведь никто не упрекнет артиста, будто он остановился в росте оттого, что не перешел в режиссуру. Судят по его искусству: есть ли в искусстве рост, а не в перемене должности.

Вот с этим и хочется мне поздравить знатную прядильщицу фабрики имени Лакина Юлию Андреевну Емелину. В минувшем го-.

ду, когда наше правительство наградило орденами большую группу работников легкой промышленности, Юлии Емелиной вручили орден "Знак Почета".

А Лидии Сергеевне Хритиной-помощнику мастера прядильного производства-присвоили звание Героя Социалистического Труда.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Рыбья кровь
Рыбья кровь

VIII век. Верховья Дона, глухая деревня в непроходимых лесах. Юный Дарник по прозвищу Рыбья Кровь больше всего на свете хочет путешествовать. В те времена такое могли себе позволить только купцы и воины.Покинув родную землянку, Дарник отправляется в большую жизнь. По пути вокруг него собирается целая ватага таких же предприимчивых, мечтающих о воинской славе парней. Закаляясь в схватках с многочисленными противниками, где доблестью, а где хитростью покоряя города и племена, она превращается в небольшое войско, а Дарник – в настоящего воеводу, не знающего поражений и мечтающего о собственном княжестве…

Борис Сенега , Евгений Иванович Таганов , Евгений Рубаев , Евгений Таганов , Франсуаза Саган

Фантастика / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия