Но в то же время получены сведения, очень неприятные. Иеромонах Сергий удавился; примеру его последовал креол, ученик семинарии (о том и другом я уведомляю Ваше Сиятельство официально). Колоши, соседи наши, заманив к себе ситхинских Колош в гости, и среди белаго дня убили 36, а по другим свдениям, 40 человек изменнически. Глава сего убийства-один из некрещенных тоенов, который увлек за собою и многих крещенных Колош. Теперь Ситхинские Колоши в большом волнении и со страхом и трепетом ожидают отмщения и оттого далеко не отлучаются никуда, и если это продолжится надолго, то в рыбе свежей и других припасах, получаемых от Колош, встретится большое затруднение для нас, жителей Ситхи. А между тем нельзя сказать, что мы будем совершенно безопасны при развязке этого дела. Но да будет во всем воля Божия!
Сиятельнейший Граф, позвольте мне обратиться к Вам с моею покорнейшею просьбой, касающейся почти лично меня. Брат мой, протоиерей Вениаминов, перемещаясь по желанию моему с одного места на другое, вошел в долги, простирающая до 600 руб. сер.; ныне убедительнейше просить меня помочь ему уплатить долг, тяжко лежащий на его сердце. Ему крайне не хочется умереть, не расплатившись.
При всем моем желании, я могу помочь ему очень немного. Из жалованья своего он уплатить не может и в 10 лет; остается одно:-просить Ваше Сиятельство исходатайствовать ему пенсион (о чем я представил. Св. Синоду прошедшего года) со дня окончания десятилетней его службы в Камчатке. Тогда он, получа вдруг значительное количество денег, в состоянии: будет уплатить долги.
Заключаю письмо мое к Вашему Сиятельству тем же, чем начал, т. е. приятным долгом поставляю принести Вам, Сиятельнейший Граф, мою искреннейшую благодарность за внимание Ваше к моим просьбам.
С совершенным почтением, глубоким уважением и преданностью честь имею быть, Вашего Сиятельства, покорнейшим слугою
Иннокентий, Архиепископ Камчатский.
июля 26 дня 1852 г. Аянский Порт.
Письмо 125
Письмо Ваше от 11 июля меня очень порадовало: оно служить ясным доказательством того, что здоровье Ваше поправляется. Слава Богу, между прочим, и за то, что вы имели возможность послать в Аян г. Струве. И, конечно, жаль что Вы не своим глазом все видите; но зато он выездит каждый уголок Аянской дороги, чего Вам было-бы чрезвычайно трудно сделать при Вашей болезни. И можно надеяться, что он это поручение Ваше, касательно осмотра дороги, исполнит, как нельзя лучше.
Наконец получена мною почта и от последних апреля из С.-Петербурга, и ни слова ни об отделении Якутской области-ни о том, чтобы мне остаться на здешнем берегу. И потому я иду в Америку, благословляйте! и не забудьте иногда в молитвах Ваших, да исправит Господь все пути мои по славе имени Его.
Идти в Америку я решился на компанейском судне, несмотря на то, что оно пойдет не прямо туда. Ни о Ситхинских, ни об Аянских новостях я не пишу Вашему Превосходительству. О первых расскажут гг. офицеры, выезжаюпце из Камчатки; а о последних — Бернгард Васильевич.
Затем призывая благословение Божие на Вас и на все Ваши благие дела, намерения и желания и моля Его о Вашем здравии, честь имею быть с совершенным почтением, уважением и преданностью.
Вашего Превосходительства покорнейшим слугою
Иннокентий, Архиепископ Камчатский.
августа 2 дня 1852. Аянский Порт.
Письмо 126
Два письма Ваши последние до меня дошли почти в одно время. Прежде веего примите мою благодарность за Вашу память обо мне. Не значительны Ваши письма по содержанию, но знаменательны по любви Вашей ко мне. — Да воздаст Вам Господь Бог!
Радуюсь, что Пр. Нил разрешил приступить к исправлению монастырской арки. Слава Богу!
В другом письме Вы уведомляете меня о распоряжениях, которыя касательно имущества покойнаго архимандрита. Это так и следовало, и чем строже, тем лучше для Вас.
В том и другом письме Вы горюете о медленности окончании дела известного[227]
. Я Вам писал, что надобно ждать с терпением. А в случае, если отчисление последует и ранее моего к Вам прибытия, то Бог милостив, и я уверен, что Вы делом сладите; а если где и надаете махов-поправим помаленьку. Плохо и тяжко поправлять злоупотреблением и тому подобное, а ошибки! — Бог поможет.Еще повторяю Вам мою просьбу о предложении отцам и братиям взяться за переводы[228]
, Это почтется за особенную заслугу Церкви, как по собственному изволению сделанное. Сообщу Вам мою радость, подобную той, какую я ожидаю от Вас и отцов и братий. — О. протоиерей[229] Охотский пишет мне, что перевод Евангелия на Тунгусский язык вчерне кончен. — О! если бы Господь сподобил меня такой же (и конечно большей) радости и при вступлении моем в Якутскую область.На днях отправляемся в Америку. Со мною идет и сын мой с своею подругою-(на Амуре нет для него помещения), с тем, чтобы на будущую весну придти вмести же.