Читаем Письма. Том I (1896–1932) полностью

9 сентября 1923 г.[Париж]

Родной Яруя,

Вчера получили Вашу телеграмму, а за два часа до нее я послал Вам рисунок Знака, который и напечатайте. Знаки всех семи учреждений Учителя идут из одного источника. За этот год оформлено 7 учреждений Учителя. «World Service» является шестым учреждением, и про нее[505] сказано: «Знак Служения — доведет молодых до порога»[506]. Значит, через «World Service» подойдут многие новые.

Надеюсь, Вы получили мое письмо с указанием, что Синевич может быть председателем Ложи, а Ваше участие может быть более полезным в качестве члена Ложи, тем более что по новой Вашей работе во Имя Его — все Ваше время уйдет на рост всемирного дела — возможности которого поистине безграничны.

Фрагмент письма Н. К. Рериха от 9 сентября 1923 г.,

написанного на бумаге с гербом рода Рерихов

Посылаю Вам адрес Чахембулы. Спишитесь с ним — не будет ли из Литвы дела? Ему же пошлете 55 книг из полученных Вами. Он многого не знает — ему дано поручение привлечь семерых к делу Учителя. Его адрес: Ник[олай] Викт[орович] Кордашевский, Ponas N. Kordaševsky, Dvaras Raudone, Paštas Veliuona, Lietuva, Lithuani[a] (Kovno)[507].

К нашим делам подошло еще одно новое полезное — International New Agency[508]. Во время сообщим о нем.

«Adamant» выходит в конце сентября[509].

Работайте светло.

Духом с Вами.

<p>133</p></span><span></span><span><p>Н. К. Рерих — Б. К. Рериху<a l:href="#n_510" type="note">[510]</a></span><span></p>

12 сентября 1923 г.[Париж]

Мой новый адрес до 1 ноября: 1, rue de Messine, Paris, VIII.

Прошу, пишите. Поцелуй от меня Маму[511]. Все здоровы.

<p>134</p></span><span></span><span><p>Н. К. Рерих — В. А. Шибаеву<a l:href="#n_512" type="note">[512]</a></span><span></p>

14 сентября 1923 г.[Париж]

Родной мой,

Запишите адрес латышского писателя Wiktors Eglitis[513] (Nikolaja ielâ 23, dz. 18, Riga) и войдите в контакт — он друг моего искусства. Передайте ему мой привет — я ему перешлю «Adamant» — когда выйдет.

Работайте! Все ладно.

Духом с Вами.

<p>135</p></span><span></span><span><p>Н. К. Рерих — В. А. Шибаеву<a l:href="#n_514" type="note">[514]</a></span><span></p>

16 сентября 1923 г.[Париж]

Родной Яруя,

Сейчас получил Ваше письмо со Знаком. Но Вы уже получили Знак, мною посланный, тем более что знак с глобусом уже существует в обращении. Надпись под знаком можно сделать компактнее — слишком велико расстояние между строками. Остальные надписи и бумага удовлетворительны. Монеты еще не получены. Вы их купили для «Cor[ona] M[undi]» или для себя? Надо их послать в Америку или вернуть Вам?

Мы деятельно готовимся к отъезду. Делаем заказы вещей и заканчиваем печатание книг. Заметьте, на обороте титульного листа будет надпись по-санскритски — древнебуддийское приветствие «пусть будет все благословенно». Этот санскритский текст будет приятен латвийцам и литовцам — близким санскриту. Интересно, как Вы найдете латвийского писателя, адрес которого я Вам сообщил.

Из Америки получены письма, подтверждающие работу объединенного сознания.

Теперь остается два месяца до отъезда нашего — потом сноситься будет труднее; поэтому кристаллизуйте все нарастающие вопросы Ваши, которые мы еще отсюда вырешить можем. И большое и малое, все значительное для будущего и Вам неясное, спрашивайте. Всеми родами сообщения мы выясним.

Как видите, во всем мире энергия особенно напряжена. Грозное и прекрасное время!

Целуем Вас крепко.

Духом с Вами.

<p>136</p></span><span></span><span><p>Н. К. Рерих — В. А. Шибаеву<a l:href="#n_515" type="note">[515]</a></span><span></p>

23 сентября 1923 г.[Париж]

Родной мой,

Вчера послал Вам книгу. Остальные экземпляры вышлю вместе с Adamant’ом. Вышлю и санскритское изречение — выдавая книгу, наклеивайте изречение, закрывая им название типографии в Париже[516]. Отчего не пишете результаты Ваших концентраций? Многое совместно объясняется. Монет еще не получил!?! Видели ли Eglit’а? Все у нас ладно.

Ваш

<p>137</p></span><span></span><span><p>Н. К. Рерих — В. А. Шибаеву</p></span><span>

25 сентября 1923 г.[Париж]

Родной Яруя,

Перейти на страницу:

Похожие книги

Андрей Белый и Эмилий Метнер. Переписка. 1902–1915
Андрей Белый и Эмилий Метнер. Переписка. 1902–1915

Переписка Андрея Белого (1880–1934) с философом, музыковедом и культурологом Эмилием Карловичем Метнером (1872–1936) принадлежит к числу наиболее значимых эпистолярных памятников, характеризующих историю русского символизма в период его расцвета. В письмах обоих корреспондентов со всей полнотой и яркостью раскрывается своеобразие их творческих индивидуальностей, прослеживаются магистральные философско-эстетические идеи, определяющие сущность этого культурного явления. В переписке затрагиваются многие значимые факты, дающие представление о повседневной жизни русских литераторов начала XX века. Важнейшая тема переписки – история создания и функционирования крупнейшего московского символистского издательства «Мусагет», позволяющая в подробностях восстановить хронику его внутренней жизни. Лишь отдельные письма корреспондентов ранее публиковались. В полном объеме переписка, сопровождаемая подробным комментарием, предлагается читателю впервые.

Александр Васильевич Лавров , Джон Э. Малмстад

Эпистолярная проза
Все думы — о вас. Письма семье из лагерей и тюрем, 1933-1937 гг.
Все думы — о вас. Письма семье из лагерей и тюрем, 1933-1937 гг.

П. А. Флоренского часто называют «русский Леонардо да Винчи». Трудно перечислить все отрасли деятельности, в развитие которых он внес свой вклад. Это математика, физика, философия, богословие, биология, геология, иконография, электроника, эстетика, археология, этнография, филология, агиография, музейное дело, не считая поэзии и прозы. Более того, Флоренский сделал многое, чтобы на основе постижения этих наук выработать всеобщее мировоззрение. В этой области он сделал такие открытия и получил такие результаты, важность которых была оценена только недавно (например, в кибернетике, семиотике, физике античастиц). Он сам писал, что его труды будут востребованы не ранее, чем через 50 лет.Письма-послания — один из древнейших жанров литературы. Из писем, найденных при раскопках древних государств, мы узнаем об ушедших цивилизациях и ее людях, послания апостолов составляют часть Священного писания. Письма к семье из лагерей 1933–1937 гг. можно рассматривать как последний этап творчества священника Павла Флоренского. В них он передает накопленное знание своим детям, а через них — всем людям, и главное направление их мысли — род, семья как носитель вечности, как главная единица человеческого общества. В этих посланиях средоточием всех переживаний становится семья, а точнее, триединство личности, семьи и рода. Личности оформленной, неповторимой, но в то же время тысячами нитей связанной со своим родом, а через него — с Вечностью, ибо «прошлое не прошло». В семье род обретает равновесие оформленных личностей, неслиянных и нераздельных, в семье происходит передача опыта рода от родителей к детям, дабы те «не выпали из пазов времени». Письма 1933–1937 гг. образуют цельное произведение, которое можно назвать генодицея — оправдание рода, семьи. Противостоять хаосу можно лишь утверждением личности, вбирающей в себя опыт своего рода, внимающей ему, и в этом важнейшее звено — получение опыта от родителей детьми.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Павел Александрович Флоренский

Эпистолярная проза