Читаем Письма. Том I (1896–1932) полностью

<p>143</p></span><span></span><span><p>Н. К. Рерих — В. А. Шибаеву</p></span><span>

26 октября 1923 г.[Париж]

Родной Яруя,

Конечно, знак и motto[527] «World Service» надо сохранить навсегда. Ваша работа будет со всяким Правительством — чем ближе к Р[оссии] тем лучше. Чем больше перемен, — тем лучше для Вас.

Ваши медитации протекают хорошо, но записывайте все мысли, возникающие при этом — будут ли это указы по Книге или отдельные мысли. Световые явления не обязательны. Многие их никогда не видят. О Музее можно говорить и писать. Радуюсь, что Дверь уже открылась! Спешу послать. Бумагу мне перепишите и пришлите еще сюда.

Духом с Вами.

К 24 марта [1924 г.]

Войти в сношения с Прагой:

1) Худож[ественное] Общество «Manes».

2) Журнал «Volné Směry»[528].

3) Журнал «Dilo».

В Праге была моя первая выставка за границей в «Manes’е», и эти оба журнала посвятили отличные статьи: «Dilo» 1906 (Miloš Marten) и «Volné Směry» F. X. Salda. 1906. № 3.

Что Пурвит? И Салит[529]?

Шклявер послал Эглиту несколько моих статей для помещения. Имейте в виду и последите. (Шклявер нам не очень близок.) Храните у себя русские оригиналы. По-русски они не были печатаны.

Новый адрес C. Rapicavoli: Captain Carmelo Rapicavoli, Scuola d’applicazione di Artiglieria et Genio, via dell’ Arsenale, Torino, Italy[530].

«Adamant» и Книгу Селивановой[531] пошлите в:

1) British Museum[532].

2) London Library, S. James Square[533].

3) Nation[al] Mus[eum], Stockholm[534].

Дайте отзыв о ней в Прагу, Финляндию, Данию, Германию, Голландию (но всюду в большой верхней ноте). В тех же странах поставить на продажу по магазинам.

Посылаю 100 долларов — будьте добры, переведите их через Москву Степ[ану] Митусову, Большая Болотная, кв. 7, Петербург[535].

Сообщаю адрес Mr. Nimer, редактора наибольшей газеты в Cairo[536]. Адрес дан его дочерью — можно, ссылаясь на нее и упомянув мое имя, посылать корреспонденции и сведения: Mr. Nimer. Mokattam Office, Cairo.

Вчера слушали сюиту Завадского на «Цветы Мории»[537]. Прекрасный композитор. Такие незаменимые сотрудники посылаются Учителем. Гребенщиков пишет шесть лекций о Сибири для Америки[538]. Имя Завадского — Ак-Ромах Морей. Имя Гребенщикова — Тару-Хан. Имя Митусова — Кай. Имейте в виду, что Митусову будет послано 4 Знака. Учитель дал Завадскому и Гребенщикову 6000 fr[ancs][539] на билеты в Америку.

Теперь Вы видите, отчего нужно было избежать дела с Германией. Уже давно сказано: «Пруссия на положении Украйны»[540].

<p>144</p></span><span></span><span><p>Н. К. Рерих — В. А. Шибаеву</p></span><span>

31 октября 1923 г.[Париж]

Родной мой Яруя,

Каждый день полон событий. 28-го мы открыли Ковчег и, подняв ткани, видели Камень и сняли фото. Скоро отпечатаем и пошлем Вам — храните в полной Тайне. При открытии Камня у нас особенно билось сердце и как бы мелкими иголками кололо лицо и пальцы. Атмосфера была так густа, что Е. И. после должна была лечь. Со всех сторон сейчас идут новые данные о Камне. Авирах (Лихтман) нашел в Книгах о Мессии. Юрик нашел о храме Ориона в Средней Азии. Тарухан говорит, что Алтай называется Камень. И мы так рады, что Вам уже можно доверить эту тайну. Значит, Ваш дух уже прочен в Служении. Не могу то же сказать о Чахембуле. Вчера он даже написал мне, что ушел от меня без единой реальной детали. А он получил и Знак и Книгу, т. е. высшее, что может быть. Имейте в виду, я ему написал, что если бы дух его еще не выдержал Знака — он может вернуть Его Вам. Как он мог написать так? А сам говорит, что ощущает необыкновенную энергию и теплоту сердца. Верно, атаки темных.

Теперь кончаем сборы к отъезду. Дней через 10 надеюсь послать Вам всю Книгу, а также 100 копий «Адаманта» и «World of R[oerich]»[541]. Читаем, что политические тучи ходят около Латвии, но и для Вашего дела все мирские решения могут быть лишь на пользу. Смотрите, как сокол, вдаль. Одобряем отход от секретарства в Т[еософской] Л[оже]. И без того на Вас вся «World Service». Отъедем в 1 час утра 17-го ноября. В то же число инкорпорирован мой Музей. А 17 ноября 1921 основан Master Institute.

Работайте, родной мой, светло. Духом с Вами.

Между собою называйте меня Аллал Минг.

<p>145</p></span><span></span><span><p>Н. К. Рерих — В. А. Шибаеву</p></span><span>

12 ноября 1923 г.[Париж]

Родной Яруя,

Перейти на страницу:

Похожие книги

Андрей Белый и Эмилий Метнер. Переписка. 1902–1915
Андрей Белый и Эмилий Метнер. Переписка. 1902–1915

Переписка Андрея Белого (1880–1934) с философом, музыковедом и культурологом Эмилием Карловичем Метнером (1872–1936) принадлежит к числу наиболее значимых эпистолярных памятников, характеризующих историю русского символизма в период его расцвета. В письмах обоих корреспондентов со всей полнотой и яркостью раскрывается своеобразие их творческих индивидуальностей, прослеживаются магистральные философско-эстетические идеи, определяющие сущность этого культурного явления. В переписке затрагиваются многие значимые факты, дающие представление о повседневной жизни русских литераторов начала XX века. Важнейшая тема переписки – история создания и функционирования крупнейшего московского символистского издательства «Мусагет», позволяющая в подробностях восстановить хронику его внутренней жизни. Лишь отдельные письма корреспондентов ранее публиковались. В полном объеме переписка, сопровождаемая подробным комментарием, предлагается читателю впервые.

Александр Васильевич Лавров , Джон Э. Малмстад

Эпистолярная проза
Все думы — о вас. Письма семье из лагерей и тюрем, 1933-1937 гг.
Все думы — о вас. Письма семье из лагерей и тюрем, 1933-1937 гг.

П. А. Флоренского часто называют «русский Леонардо да Винчи». Трудно перечислить все отрасли деятельности, в развитие которых он внес свой вклад. Это математика, физика, философия, богословие, биология, геология, иконография, электроника, эстетика, археология, этнография, филология, агиография, музейное дело, не считая поэзии и прозы. Более того, Флоренский сделал многое, чтобы на основе постижения этих наук выработать всеобщее мировоззрение. В этой области он сделал такие открытия и получил такие результаты, важность которых была оценена только недавно (например, в кибернетике, семиотике, физике античастиц). Он сам писал, что его труды будут востребованы не ранее, чем через 50 лет.Письма-послания — один из древнейших жанров литературы. Из писем, найденных при раскопках древних государств, мы узнаем об ушедших цивилизациях и ее людях, послания апостолов составляют часть Священного писания. Письма к семье из лагерей 1933–1937 гг. можно рассматривать как последний этап творчества священника Павла Флоренского. В них он передает накопленное знание своим детям, а через них — всем людям, и главное направление их мысли — род, семья как носитель вечности, как главная единица человеческого общества. В этих посланиях средоточием всех переживаний становится семья, а точнее, триединство личности, семьи и рода. Личности оформленной, неповторимой, но в то же время тысячами нитей связанной со своим родом, а через него — с Вечностью, ибо «прошлое не прошло». В семье род обретает равновесие оформленных личностей, неслиянных и нераздельных, в семье происходит передача опыта рода от родителей к детям, дабы те «не выпали из пазов времени». Письма 1933–1937 гг. образуют цельное произведение, которое можно назвать генодицея — оправдание рода, семьи. Противостоять хаосу можно лишь утверждением личности, вбирающей в себя опыт своего рода, внимающей ему, и в этом важнейшее звено — получение опыта от родителей детьми.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Павел Александрович Флоренский

Эпистолярная проза