Читаем Питер Пэн и Венди. Дети воды. Ветер в ивах полностью

Фея не стала наказывать Тома, наоборот, она взяла его на руки так нежно, как это делала её сестра, и объяснила ему, что её вины тут нет. Помнишь, она была как заводная и ей приходилось делать своё справедливое волшебство независимо от того, нравилось оно ей самой или нет. Так уж она была устроена. А потом она объяснила ему, что детство кончилось и ему пора идти по свету, чтобы становиться мужчиной. И что он должен пройти этот путь в одиночестве, самостоятельно, как все, кто рождается на свет. Нужно идти по свету своими ногами, смотреть на всё своими глазами, нюхать всё своим носом, самому стелить свою постель и обжигать свои собственные пальцы, если уж придётся. А ещё она рассказала ему, что мир – прекрасное и удивительное место, под водой же находится лишь его часть. И что мир чудесен для тех, кто храбр, честен, благороден и трудолюбив. И ещё она сказала ему, чтобы он ничего не боялся, ведь он уже многому научился и умеет отличать Добро от Зла. В конце концов она так утешила Тома, что он готов был отправиться в путь хоть сейчас.

– Вот только бы разок увидать Элли!

– А зачем?



– А вдруг она меня не простила?

И тотчас перед ним явилась Элли, улыбаясь так нежно, что ясно было – её обида давно прошла. Том расцеловал бы её, да снова постеснялся.

– Элли, я иду, я иду, Элли, даже если мне придётся идти на край света! Правда, мне совсем не хочется идти, и это самая настоящая правда.

– Ничего, негодник, тебе там понравится! – сказала фея. – Ты и сам это знаешь в глубине души. Посмотри-ка, что бывает с теми, кто делает лишь то, что им нравится.

Тут она извлекла из какой-то расщелины большой альбом с фотографиями (надо тебе сказать, что все её вещи совсем не боялись воды).

На первом фото они увидели таких Ленивцев, живших в стране Наготове у подножия горы Безделья, поросшей Ерундой.

Вместо домов у них были пещеры из мягкого туфа, они нежились на солнышке и купались в тёплых ручейках; там было так тепло, что джентльмены разгуливали по улице в шляпах и подтяжках, а дамы собирали пух, чтобы сделать из него платья на зиму – летом-то им и вовсе ничего не требовалось.

Временами они садились под деревья с разинутыми ртами и ждали, пока фрукты сами упадут им в рот. Врагов у них не было, не было и оружия. Всё там было готовое, лишь руку протяни, и то им бывало лень. Старая суровая фея Нужда никогда не посещала их, и им совсем не приходилось пользоваться мозгами.



Ну и так далее. Беззаботная же у них жизнь!

– Весело живут, – сказал и Том.

– Ты считаешь? – отвечала фея. – А видишь вон там, вдалеке, остроконечную гору? Видишь, как из неё валит дым?

– Да.

– Видишь, сколько пепла и золы вокруг?

– Да.

– Что ж, посмотри, что случилось через пятьсот лет.

Гора взорвалась, как бочонок с порохом, и из неё повалил пар, а потом и жидкость, как из выкипающего чайника! И треть населения взлетела на воздух, треть была засыпана пеплом, так что лишь треть осталась в живых.

– Вот что бывает с теми, кто живёт возле горящей горы и не принимает мер предосторожности! – сказала фея.

– Почему же вы их не предупредили? – спросила Элли.

– Я предупреждала их, как могла: пускала дым из горы, ведь где дым, там и огонь. Я разбрасывала вокруг раскалённые камни и посыпала всё пеплом. Но если уж люди не желают видеть правду, их ничем не заставишь, милые мои. Вот они и придумали, будто бы дым идёт изо рта великана, живущего в горе (уж я им такого не рассказывала), а камни будто бы оставались от костров каких-то гномов, ну и тому подобную чепуху. В таком случае учить можно только розгой. – И она повернула страницу в альбоме, чтобы показать, что же случилось ещё через пятьсот лет. И что же? Оставшиеся в живых Ленивцы даже не подумали что-либо менять в своей жизни; хуже того, они и не подумали переезжать: если гора один раз взорвалась, говорили они, то уж второй-то раз такого быть не может. А тебе не кажется, что бывает как раз наоборот?



Их осталось совсем мало, но они лишь повторяли: чем меньше, тем сытнее! Правда, еды им доставалось не так уж и много, деревья погибли при извержении вулкана, и люди питались корешками да земляными орехами. Находились среди них такие, кто поговаривал о необходимости возделывать землю; были и такие, кто предлагал перебраться в другие места. Некоторые вспоминали старинные предания, где рассказывалось об их родине – стране Трудолюбия. Но делать-то они ничего не желали!

И вот фея повернула ещё страницу, ещё пятьсот лет, и что же? Немногие Ленивцы стали жить на деревьях, а под деревьями бродили львы!

– Ой, их почти совсем не осталось! – воскликнула Элли.

– Да, ведь для того, чтобы влезть на дерево, нужны сила и воля, а у них мало кто обладал такими качествами, – сказала фея.

– Но они стали совсем другими – крупные, широкоплечие и совсем не похожи на людей! – удивился Том.

– Да, они стали совсем другими, женщины теперь выходят замуж лишь за самых сильных, вот и дети стали сильнее.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Водный заговор
Водный заговор

Тьяго и подумать не мог, что однажды ему придётся выступить против банды преступников и примерить на себя роль детектива! Но после того, как он с друзьями столкнулся со злоумышленниками, которые пытались отравить воду и навредить животным Эверглейдса, мальчик-акула понял: только они могут остановить злодеев! Правда, для этого им придётся найти ответы на море вопросов. Кто стоит во главе банды? Как со всем этим связана мать их одноклассницы Эллы? А главное – как предотвратить новые преступления? Тьяго ждёт опасное приключение! К счастью, ему на помощь уже спешат другие оборотни-подростки: мальчик-пума Караг, девочка-волчица и одна красная белка…Продолжение популярной серии «Дети леса».Бестселлер по версии престижного немецкого журнала Spiegel.

Катя Брандис

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей
Аладдин. Вдали от Аграбы
Аладдин. Вдали от Аграбы

Жасмин – принцесса Аграбы, мечтающая о путешествиях и о том, чтобы править родной страной. Но ее отец думает лишь о том, как выдать дочь замуж. Среди претендентов на ее руку девушка встречает того, кому удается привлечь ее внимание, – загадочного принца Али из Абабвы.Принц Али скрывает тайну: на самом деле он - безродный парнишка Аладдин, который нашел волшебную лампу с Джинном внутри. Первое, что он попросил у Джинна, – превратить его в принца. Ведь Аладдин, как и Жасмин, давно мечтает о другой жизни.Когда две родственных души, мечтающие о приключениях, встречаются, они отправляются в невероятное путешествие на волшебном ковре. Однако в удивительном королевстве, слишком идеальном, чтобы быть реальным, Аладдина и Жасмин поджидают не только чудеса, но и затаившееся зло. И, возможно, вернуться оттуда домой окажется совсем не просто...

Аиша Саид , Айша Саид

Приключения / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / Приключения для детей и подростков