Читаем Плагиат полностью

– Ты хочешь сказать, что я разговаривала сама с собой? И ты серьезно надеешься, что я в это поверю?

– А в М. Шаталову ты поверила? В незнакомую девочку в прошлом, которая нашла твое стихотворение в телефоне и отправила его в журнал под своей фамилией?

– Ну… Если честно, не совсем. Но про девочку как-то… привычнее, что ли. Понятнее. А вот чтобы сама у себя… Это уж ни в какие рамки!

– Вот именно! – ухмыльнулся Перцев.

(Конечно, по телефону нельзя увидеть лица говорящего, но когда человек улыбается, голос у него слегка меняется.)

– Одним словом, мы с ней обо всем договорились, – перешел на деловой тон Перцев. – Между прочим, нормальная девчонка! Почти сразу врубилась, не как некоторые. Обещала позвонить в «Литучебу». Он же еще не вышел у них, тот номер. И сообщить про ошибку. Конечно, она мелковата для такого разговора. Я ей разрешил подключить себя для подкрепления.

– Не поняла… Ты же не там, а здесь. Как же ты…

– Ну и тупая ж ты, мать! Да не меня вот этого, а того Перцева – ее приятеля. Он постарше Мариши. Если у них там сейчас две тысячи седьмой (она мне так сказала), значит, я – то есть тот Перцев – в пятом классе. Тоже не взрослый, но, думаю, вдвоем они как-нибудь справятся.

– Постой! Я все равно не понимаю… Откуда тогда взялась эта М. Шаталова? И как стихотворение вообще оказалось в журналах, если, как ты говоришь, я, то есть Мариша, его никуда не посылала?

– А вот это мы – то есть они! – и должны выяснить. Телефон Виктора Крохина – ну, редактора «Светлячка» – Мариша записала. Обещала поговорить с ним и все узнать.

– С кем?! С редактором? Ты что, забыл? Его же нет! Он умер!!!

– Хе… Понимаешь, мне тоже очень его жалко. Но что поделаешь? Это уже произошло – для него, его родных и для нас сегодняшних. А вот для них, в марте две тысячи седьмого года, еще ничего не случилось. Понимаешь?

– Понима… – шепнула Марина. – Но как-то… жутковато. Они же будут с ним разговаривать, а он… Ой, а может, можно что-то сделать? Пусть ребята предупредят его, чтобы не ездил в тот день…

– А вот этого никак нельзя! – жестко сказал Перцев. – Вмешательство в прошлое чревато непредсказуемыми последствиями! Вспомни про «эффект бабочки». Неужели не читала?! Ну ты даешь! Знаменитый рассказ Рэя Брэдбери! Про путешественника в прошлое, который во времена динозавров умудрился раздавить там какую-то несчастную бабочку. А когда вернулся, обнаружил, что даже язык в его стране изменился! И вместо демократов на выборах победил фашистский режим.

– А, ты вот о чем! Сейчас вспомнила. Я ж тебе говорила, я фантастику терпеть не могу! Между прочим, в том рассказе миллионы лет прошли. А у нас всего одиннадцать. Перец, ну пожалуйста!.. Ничего же не изменится за такой короткий срок! Он же не президент и не великий ученый. Просто хороший человек…

– Говоришь, не изменится? А ты пораскинь мозгами! Представь, что они его предупредили и он не погиб. Это значит, что рано или поздно он встретит свою будущую жену и у них появятся дети.

– Ну и прекрасно!

– Ничего прекрасного. Поставь себя на место этой его будущей жены. Так как Виктор на самом деле погиб и они не встретились, за одиннадцать лет эта девушка наверняка вышла замуж за кого-то другого и – слушай внимательно! – у нее появились дети. И вот эти реальные живые дети должны исчезнуть, если катастрофа не произойдет. Вот представь, кто-нибудь что-нибудь напортачит в прошлом наших родителей – и приветик! Мы с тобой испаримся, и никто этого даже не заметит. Как корова языком…

<p>Мариша</p>

Март, 2007 год

Телефон «Литературной учебы» она нашла в интернете. И электронную почту. Но написать редактору не решилась. А звонить…

Ну, не может она позвонить взрослому серьезному человеку и попросить изменить фамилию под еще неопубликованным стихотворением! Которое, может, никто и не собирается публиковать.

Как она это все объяснит? «Извините, мне позвонил Валерик Перцев из две тысячи восемнадцатого года, и он просит…» Чушь какая-то!

А вот младшему Перцеву вся эта история безумно нравится. Покруче любой фантастики! Подробности Маришиного разговора с «будущим собой» он выслушал с горящими глазами, а потом засыпал ее вопросами: «А ты что ему, то есть мне, сказала? А он?.. А ты?..»

Узнав о «важном задании», Перцев вытащил мобильник и смело набрал номер «Литературной учебы». Впрочем, разговор с сотрудниками у него получился примерно такой, какой Мариша и предвидела.

– Мне нужно главного редактора, – выпалил в трубку Перцев, услышав нейтральное «алло».

– Дмитрий Юрьевич на совещании, – равнодушно сообщил женский голос.

– А когда…

Бип-бип-бип

Они звонили еще четыре раза, с интервалом в десять минут. Пятая попытка оказалась удачной. Мужской голос, спокойный и заинтересованный:

– Я вас слушаю.

– Э-э-э… – сконфуженно промычал Валерка. Храбрости его хватило ненадолго.

– Я вас слушаю, – повторила трубка.

– Э-э-э… Здравствуйте! – с опозданием поздоровался Перцев и снова замолчал.

– Дай мне! – не выдержала Мариша. – Или сам скажи ему…

Перцев решительно откашлялся:

– Кхе… А вы правда главный редактор?

Перейти на страницу:

Все книги серии Время – юность!

Улыбка химеры
Улыбка химеры

Действие романа Ольги Фикс разворачивается в стране победившего коммунизма. Повсеместно искоренены голод, холод и нищета. Забыты войны, теракты и революции. Все люди получили равные права и мирно трудятся на благо общества. Дети воспитываются в интернатах. Герои книги – ученики старших классов. Ребятам претит постоянная жизнь за забором и под присмотром. При всяком удобном случае они сбегают за ограду в поисках приключений. Что за странные сооружения, огороженные колючей проволокой, выросли вдали за холмами? Зачем там охрана и вышка с таинственными, качающимися из стороны в сторону «усами»? Что за таинственная болезнь приковывает их друзей на долгие месяцы к больничной койке? В поисках ответов на свои вопросы герои вступают в неравную борьбу с системой, отстаивая право каждого быть самим собой.

Ольга Владимировна Фикс , Татьяна Юрьевна Степанова

Детективы / Социально-психологическая фантастика
Темное дитя
Темное дитя

Когда Соня, современная московская девушка, открыла дверь завещанной ей квартиры в Иерусалиме, она и не подозревала о том, что ее ждет. Странные птичьи следы на полу, внезапно гаснущий свет и звучащий в темноте смех. Маленькая девочка, два года прожившая здесь одна без воды и еды, утверждающая, что она Сонина сестра. К счастью, у Сони достаточно здравого смысла, чтобы принять все как есть. Ей некогда задаваться лишними вопросами. У нее есть дела поважнее: искать работу, учить язык, приспосабливаться к новым условиям. К тому же у нее никогда не было сестры!Роман о сводных сестрах, одна из которых наполовину человек, а наполовину бесенок. Об эмиграции и постепенном привыкании к чужой стране, климату, языку, культуре. Об Иерусалиме, городе, не похожем ни на какой другой. О взрослении, которое у одних людей наступает поздно, а у других слишком рано.

Ольга Владимировна Фикс

Современная русская и зарубежная проза
Грабли сансары
Грабли сансары

Ранняя беременность может проходить идеально, но без последствий не остается никогда. Кто-то благодаря этой ошибке молодости стремительно взрослеет, кто-то навсегда застывает в детстве. Новая повесть Андрея Жвалевского и Евгении Пастернак состоит из двух частей. Они очень отличаются по настроению. И если после первой части («Сорок с половиной недель») вы почувствуете грусть и безысходность, не отчаивайтесь: вторая часть добавит вам оптимизма. Тест-читатели по-разному оценивали «Грабли сансары», но фразу «не мог оторваться» повторяли почти все. Процитируем один отклик, очень важный для авторов: «Не могу написать сухую рецензию. Слишком много личного. Никудышный я тест-читатель на этот раз… Но вам огромное спасибо. Вместе обе части получились такими глубокими и близкими. Я учусь выходить из круга сансары. Спасибо».

Андрей Валентинович Жвалевский , Евгения Борисовна Пастернак

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее

Похожие книги