Читаем Пламя и ветер полностью

С пасынком Гарван не ладил, их взаимная неприязнь все росла, как ни старалась мать сгладить ее.

Впрочем, и сама она стала чужой Гарвану. Да они никогда и не шли по жизненному пути, как родные и близкие люди, как пристало супругам. Может быть, лишь очень недолго, в первые дни брака.

Раньше их цирк был больше, теперь они обходились двумя фургонами, и, кроме Резека, у них было еще только двое — жонглер Пепик Машек и жокей Людвик Ливора.

Иерониму шел уже двадцатый год, вместе с Руженой он стал душой всего дела. Однажды он жестоко поссорился с отчимом из-за матери. Гарван озлился, когда Ружена попрекнула его тем, что он взял из отложенных денег полтора гульдена и пропил их в трактире. На глазах у детей он ударил жену рукояткой хлыста и рассек ей лицо до крови.

Альберт и Жанетта в страхе пустились наутек, Иероним с ножом в руке метнулся к отчиму. Тот отшвырнул хлыст и тоже выхватил нож. Оба замерли, как ощетинившиеся хищники, готовые накинуться друг на друга. Мать, дико вскрикнув, бросилась к ним и предотвратила кровопролитие.

Той же ночью Иероним исчез, ушел неведомо куда.

Через два дня от него пришло письмо на имя Ружены, но предназначалось оно отчиму.

Иероним угрожал Гарвану кровавой местью, если тот еще раз грубо и подло поступит с женой. Иероним об этом все равно узнает, пусть не сомневается «пан директор цирка», который только и умеет, что браниться и грозить побоями! Если он будет по-прежнему издеваться над семьей и особенно над женщиной такой редкой доброты, как его жена, не миновать ему жестокой расплаты!

Вместо подписи был изображен пистолет.

Иероним хорошо рисовал.

Мать прочла письмо и молча подала его мужу. Тот медленно прочитал и тоже ничего не сказал, только, побледнев, смял письмо и швырнул его в печку. При этом он сопел и теребил усы.

Пистолет у Иеронима действительно был, бог весть откуда. М-да, у мальчишки есть пистолет, что верно, то верно, Гарван сам слышал, как он стрелял.

На третий день пришел рассыльный из общины, низкорослый дядька в засаленной шляпчонке, чтобы вручить военнообязанному Иерониму Зруцкому повестку о явке через две недели — «чисто умытым и опрятно одетым» — по месту приписки, на призывной пункт в Бржезнице.

Гарван усмехнулся и покачал головой.

— Не могу ее принять, сударь. Этот ваш рекрут навострил лыжи. Улетела птичка. Ищите его в другом месте. Где именно, не могу знать, пан начальник, или как вас там, уважаемый.

— Нечего валять дурака, — сердито оборвал его рассыльный и ушел.

Осенью, когда цирк Зруцкого прибыл в Клатовы, к Гарвановым пришел полицейский и справлялся о Иерониме. Есть, мол, приказ о его аресте за уклонение от воинской повинности. Страж закона долго допрашивал Гарвановых, не веря, что родители ничего не знают о своем сыне. Разговаривая около фургона, он был еще вежлив, но, войдя в фургон, ругался, топал ногами и грозил арестовать всю семью.


3


После роковой ссоры и ухода Иеронима Гарвановым пришлось туго. Во всем не хватало Иеронима, его смекалки, его умелых рук. Мать потихоньку плакала и огрызалась на мужа. Где парень? Схватят его, заберут в солдаты, а после армии станет из него бродяга, пропащий человек, каким непременно быть и Гарвану, если, не дай бог, она, Ружена, отдаст богу душу.

Не продать ли цирк и снова открыть тир с каруселью, подумывала она. Зажили бы спокойно! Никаких хлопот, все идет само собой, без особого труда заработаешь пускай и небольшие деньги, — на пропитание хватит. Продать, обязательно продать этот противный зверинец!

Но годы шли, а у Ружены все не хватало духу осуществить свое намерение.

Был бы жив Зруцкий, все было б иначе, ей жилось бы как у Христа за пазухой. Иероним вылитый отец. А Альберт пошел в Гарвана, оба русые и похожи друг на друга как две капли воды. Он такой же бесталанный, как Ченек. Слава богу, хоть в лошадях знает толк, это у него тоже от отца. А от матери твердый характер, рассудительность и терпение — важные свойства, важнее многих других. Альберт всего достигнет в жизни, именно он, а не горячий, нетерпеливый Иероним, не Жанетта или ее будущий муж, чужой человек, в которого она влюбится. Разве что если он будет похож на Зруцкого... не дай бог, чтобы на Гарвана! Нет, Жанетта выйдет замуж за кукольника, а не за циркача!

Иногда Ружене казалось, что темноволосая Жанетта — тоже дочь Зруцкого. Никак Ружене его не забыть! Ей часто грезилось, что он еще с ней, она слышала его шаги, ей чудились его ласковые прикосновения, она ощущала его дыхание. Наслаждением была близость с ним, а не с Гарваном. Зруцкий мертв, но навсегда остался в ее сердце. А Жанетта словно была его ребенком, она похожа на него, как и Иероним.

Ружена до сих пор раскаивалась, что вышла замуж за этого драчуна Гарвана. Впрочем, все мужчины стоят друг друга, — кроме Зруцкого, конечно, — все они хамы, грубияны или лентяи, больше думают о водке да о гулянке, чем о жене и семье.

К Альберту мать была несправедлива: юноша не только знал толк в лошадях, он стал жонглером, акробатом и огнеглотателем, — в общем, умел все, что нужно в цирке.

Перейти на страницу:

Все книги серии Зарубежный роман XX века

Равнодушные
Равнодушные

«Равнодушные» — первый роман крупнейшего итальянского прозаика Альберто Моравиа. В этой книге ярко проявились особенности Моравиа-романиста: тонкий психологизм, безжалостная критика буржуазного общества. Герои книги — представители римского «высшего общества» эпохи становления фашизма, тяжело переживающие свое одиночество и пустоту существования.Италия, двадцатые годы XX в.Три дня из жизни пятерых людей: немолодой дамы, Мариаграции, хозяйки приходящей в упадок виллы, ее детей, Микеле и Карлы, Лео, давнего любовника Мариаграции, Лизы, ее приятельницы. Разговоры, свидания, мысли…Перевод с итальянского Льва Вершинина.По книге снят фильм: Италия — Франция, 1964 г. Режиссер: Франческо Мазелли.В ролях: Клаудия Кардинале (Карла), Род Стайгер (Лео), Шелли Уинтерс (Лиза), Томас Милан (Майкл), Полетт Годдар (Марияграция).

Альберто Моравиа , Злата Михайловна Потапова , Константин Михайлович Станюкович

Проза / Классическая проза / Русская классическая проза

Похожие книги

Русский крест
Русский крест

Аннотация издательства: Роман о последнем этапе гражданской войны, о врангелевском Крыме. В марте 1920 г. генерала Деникина сменил генерал Врангель. Оказалась в Крыму вместе с беженцами и армией и вдова казачьего офицера Нина Григорова. Она организует в Крыму торговый кооператив, начинает торговлю пшеницей. Перемены в Крыму коснулись многих сторон жизни. На фоне реформ впечатляюще выглядели и военные успехи. Была занята вся Северная Таврия. Но в ноябре белые покидают Крым. Нина и ее помощники оказываются в Турции, в Галлиполи. Здесь пишется новая страница русской трагедии. Люди настолько деморализованы, что не хотят жить. Только решительные меры генерала Кутепова позволяют обессиленным полкам обжить пустынный берег Дарданелл. В романе показан удивительный российский опыт, объединивший в один год и реформы и катастрофу и возрождение под жестокой военной рукой диктатуры. В романе действуют персонажи романа "Пепелище" Это делает оба романа частями дилогии.

Святослав Юрьевич Рыбас

Биографии и Мемуары / Проза / Историческая проза / Документальное